莉絲的那朵雲

★榮獲第84梯次好書大家讀 
◆紐約時報暢銷書台裔創作者范氏兄弟作繪
◆資深兒童文學譯者及作家劉清彥老師翻譯、專文導讀
◆透過奇幻的故事情節,傳達面對失去的想念與祝福
◆畫面優美、文字充滿溫度,餘韻無窮

放手,是每個人都必須面對的功課。
對於大人和孩子而言,這朵平凡又普通的雲,
可以轉換成生命裡的各樣事物……

 米羅的個頭不大,模樣也不花俏,可是對於小女孩莉絲來說,卻是她唯一想帶回家的那朵雲。莉絲是個盡責的主人,她認真閱讀養雲朵的說明書,努力幫米羅澆水,還帶他去散步。可是當米羅越長越大、越長越大……大到房間再也容納不下了,莉絲該怎麼辦呢?

 對於孩子而言,那朵平凡又普通的雲,可以轉換成生命裡的各種事物:兒時鍾愛的小毯子、陪伴許久的寵物、曾形影不離的玩伴……作者范氏兄弟用充滿魅力的奇幻角度,溫柔的陳述了如何面對人生的重要功課──放手。

作繪者簡介:
范揚華( Terry Fan)
出生於美國伊利諾州,大學在加拿大多倫多安大略藝術設計學院接受正規培訓,目前定居在加拿大多倫多。他的作品融合了傳統與當代的技法,擅長以墨水結合電腦繪圖,創作出奇幻的繪畫、人像和版畫。

范揚夏 (Eric Fan)
出生於美國夏威夷,在加拿大多倫多長大,畢業於安大略藝術設計學院,主修插畫、雕塑和電影,是作家與藝術家,目前住在多倫多。他對古董腳踏車、機械鐘錶和不可能的夢境十分著迷。
范揚華與范揚夏是兄弟,兩人合作了多部作品,包括《午夜園丁》、《狐狸馬可與鹿角船》、《大海和天空相遇的地方》(小天下)、《巴司計畫》(格林文化)。歡迎造訪他們的網站:TheFanBrothers.com

譯者簡介:劉清彥
曾經送別了許多自己無法掌握的人、事、物、情感與關係,所以對這本書分外有感。和小朋友說了三十多年故事,也為他們創作和翻譯了數百本書,還主持了兩個兒童電視節目,和一個廣播節目。

導讀分享:你的雲,不是你的雲(劉清彥 / 兒童文學工作者

你的孩子不是你的,
他們是「生命」的子女,是生命自身的渴望。
他們經你而生,但非出自於你;
他們雖然和你在一起,卻不屬於你。
你可以給他們愛,但別把你的思想也給他們,
因為他們有自己的思想;
你的房子可以供他們安身,但無法讓他們的靈魂安住,
因為他們的靈魂住在明日之屋,那裡你去不了,哪怕是在夢中;
你可以勉強自己變得像他們,但不要想讓他們變得像你,
因為生命不會倒退,也不會駐足於昨日。
你好比一把弓,孩子是從你身上射出的生命之箭。
弓箭手看見無窮路徑上的箭靶,
於是祂用力拉彎你這把弓,希望祂的箭能射得又快又遠。
欣然屈服在上帝的手中吧,
因為祂既愛那疾飛的箭,也愛那穩定的弓。
──紀伯倫《先知.孩子》

紀伯倫這首經典詩作〈孩子〉雖然是寫給父母的,但我總覺得,詩中的主角──孩子,也該懂。
 每個生命都是獨立的個體,擁有獨特的靈魂、特質、思想、性格和模樣,儘管會接受培育,受到其他人、環境與歲月的影響和雕琢, 最終還是會長成自己獨特的樣子,而且,只屬於他自己,不屬於任何人,也不受人掌控。
 就像莉絲手中的這朵雲。
 雖然外表看起來普通又平凡,卻擁有自己的生命。小的時候必須被餵養、澆灌,也需要被牽引,然而,隨著他不斷長大,也開始展現自己的性格、情緒、意念和渴望。他喜愛雨天,不喜歡被局限在狹窄的房間;他會勃然大怒,也會悵然懊悔;他渴望陪伴,卻更嚮往自由。

拴不住的線 終究得放手
    最後,莉絲手中的那條線終於拴不住他了,而莉絲也必須認知和學習放手的意義。
 對孩子來說,那朵平凡又普通的雲,可以轉換成各種事物:可能是一條他從小鍾愛、隨時拎在身邊,卻因為長大不得不放下的一條小毯子;可能是一隻陪伴他、受他照顧和疼愛,卻因為生命終結不得不送別的寵物;也可能是一位從小和他形影不離、關係至深,卻因為成長不得不分道揚鑣的好友;更可能是那些他原本覺得自己有能力掌控,後來卻迫於現實處境,不得不放手的事物和情感……
 終究,他們必須明白,不是所有的一切都能掌握在自己手中,既然無法掌控,就得在適當的時機鬆手,學習順服造物主的旨意和安排,讓手中的事物隨自己的命運發展,前往它該去的地方,讓它自由,也讓自己成長。

樸實色彩 聚焦女孩與雲
    擅長以鉛筆和墨水筆勾勒線條,再透過數位處理上色,營造出以寫實為基底,猶如動畫般華麗又充滿戲劇性的奇幻畫面的范氏兄弟,這次捨棄了他們慣常表現的宏大細緻、栩栩如生的史詩風格,簡化了畫面的繁複和豐富亮麗的色彩,選擇以樸素單純的構圖和低彩度的色調,將畫面的焦點集中在小女孩和雲朵的互動、關係和改變上,並且透過宛如黑白畫面中唯二呈現的黃綠色彩,讓人清楚感受到,即使現實處境與環境變化令人覺得沮喪,希望和生命力卻永遠會在不經意處綻放光彩,只要我們細心留意,就能發現。

放下執著 讓心情更開闊
    面對詭譎多變的現實環境與生活,還有令人難以料想的人生歷程,把握當下和適時放手,是重要卻也困難的課題,收放之間不僅需要智慧,更需要歷練的累積。莉絲最後放開手中的細繩讓雲朵自由, 並獻上祝福, 不僅讓雲朵回歸他原本的地方,也讓心情和視野更加開闊,她所關注的,也不再只是自己手中原本的那朵雲了。儘管看似失去,她卻依然在心中保有和雲朵共處的種種美好回憶與情感。這是她能永遠掌握的部分。
 至於那些無法掌握的,就像紀伯倫在這首詩的最後說的──交給上帝吧!

推介文:愛就是適時放手(葉卓賢)

愛,常常意味著佔有。但是世間最好的愛不是佔有,而是適時的放手,讓對方成為最好的自己。
《莉絲的那朵雲》說的是一個叫莉絲的小朋友有了一朵雲,她給這朵雲起了名字叫米羅,每天小心的為雲澆水,帶著雲和家人散步。就像做父母一樣,精心的養育孩子,照顧著孩子的一切。莉絲的雲慢慢長大了,有了自己獨立的喜好、性格、思想,他會發脾氣,打雷又下雨,讓莉絲只能躲在床下,發完脾氣之後,他又很後悔。就如同我們的孩子,一天天的長大,從依賴我們事事聽從我們到有他們自己獨立的喜好、性格和思想。
青春期的孩子,一般都是意味著叛逆,也是父母最頭痛的時候,但那正是孩子形成獨立人格、獨立思想的時候,面對他們的反抗,如果父母懂得適時放手,給他們自由發展空間,孩子就會順利成長。
莉絲最後把米羅放飛了,還一直叮嚀要米羅跟著大雲,也許還有許多的叮囑沒有說出口,但米羅已經飛到屬於他的天空,無影無蹤了。如同父母的愛,就是放手,讓孩子飛去適合他們自己的天空。就是「海闊任魚躍,天高任鳥飛」的情景。
世界上只有一種愛是適時放手,那就是父母的愛。只有適時放手,才會讓孩子成為真正的自己。
書名莉絲的那朵雲
原文書名Lizzy and the Cloud
作繪者范揚華( Terry Fan)、范揚夏 (Eric Fan)
譯者劉清彥
商品編號TW954
頁數/開本30.5 x 21.6cm/40頁
印刷彩色/精裝
適讀年齡9歲以上
國際書號ISBN9789864004461
定價港幣132元
購書連結道聲出版社

 

小船長托比

【好評推薦】

◆作者的插畫融合超現實的幽默和高度冒險,提供了一場視覺饗宴。我特別喜歡兩座房船並肩航行在廣闊的海洋上,一起駛向陸地的畫面。──Red Reading Hub

◆喜多村惠的航海是甜美魅力和喧鬧狂歡的結合,寶石般的插畫蘊含了豐富的藝術性,使本書成為令人滿意的視覺享受。 ──出版人週刊

漆黑的暴風雨夜晚,托比睡不著,整間房子好像一艘在大海中的船,不斷的搖擺轉向……

沒多久,托比便進入一個幻想的世界,他真的在海上,展開了一趟奇異又狂野的歷險。

作繪者簡介:喜多村惠
日本知名圖畫書創作者。1956年生於東京,1979年移居英國,曾經從事廣告、雜誌插畫與卡片設計等相關工作。自從第一本作品《生氣的亞瑟》廣受好評並且榮獲鵝媽媽獎後,便開始致力於圖畫書的創作。他曾榮獲英國國家圖書館插畫大獎、聰明豆圖書獎、紐約科學院最佳兒童科學圖書獎、日本繪本大賞,也入圍英國格林威大獎。喜多村惠於2009年回日本定居,成立工作室,近年致力發展「紙芝居」的故事創作。

譯者簡介:劉清彥
喜歡散步,喜歡散步時縈繞耳際的蟲鳴鳥叫,更喜歡散步時和教父天南地北閒聊。和小朋友說了很多很多年故事,也為他們翻譯和創作了好幾百本書,還在電視上主持了兩個兒童閱讀節目。希望可以一直散步,一直為小朋友說故事和寫故事到很老很老……  

導讀分享:想像世界,精彩啟航(劉清彥 / 兒童文學工作者)

在心理學的定義中,想像力是形成意象、知覺和概念的能力,不是通過視覺、聽覺或者其他感官而被感知,而是一種心靈的工作。想像有助於為經驗提供意義,為知識提供理解;想像也是人們為世界創造意義的一種基本能力;此外,想像在學習過程中也發揮關鍵作用,能為學習增添樂趣,也能強化學習效能。
  童書創作者中,公認最會呈現與處理小孩想像議題的創作者莫里斯.桑達克指出,想像力是小孩最重要的特質與生存能力,儘管小孩受到身體的局限,很難和大人一樣,用實際的方式去處理現實生活中的各種難題,想像力卻能幫助他們超越一切,用屬於孩子的角度和方法去面對。問題未必獲得解決,但那些問題所帶來的壓力和負面感受,會在想像中消散於無形,使他們得以有力量面對更大的難題。

想像對小孩來說最重要的意義便是營造樂趣。因為想像是小孩非常重要的樂趣來源,是他們隨時隨地、不受時空局限的遊戲方式。透過想像,他們進入一個屬於自己的遊戲時空,盡情玩耍,獲得極大滿足感。尤其是在他們落單或覺得無聊的時候。
  因此,即使是一個狂風驟雨又失眠的夜晚,藉由小孩的想像翻轉,也會變成一場趣味橫生、驚險刺激的冒險了。喜多村惠只用了前兩張跨頁來描繪托比所面對的現實困境,這場雷雨交加、狂風怒吼的夜間駭人風暴,充滿了令所有小孩恐懼的各種元素:黑暗、閃電、雷擊、如鬼魅般呼嘯的風聲,不時閃現的幢幢魅影……

然而,就在托比將狂風暴雨衝擊房子產生隱約的晃動感,想像成在海上漂流後,局勢頓時改觀。他鼓起勇氣下床、掌舵、查看航海圖,甚至奮勇迎擊來襲的大海怪。最後在爺爺奶奶的即時救援下,聯手擊退海怪,甚至為了爺爺的早餐,勇敢的再度出航垂釣。
  整個過程,我們不僅和托比一起經歷這場驚險萬分又精彩絕倫的冒險,也同時看見托比情緒和思維的轉變,還有心理素質的增強。透過想像,他克服了恐懼,勇敢面對問題與困境,尋找解決的方法,建立了自信,也盡情的享受了冒險歷程的挑戰和樂趣。然後,彷彿在一夕間長大,肩負起照顧的責任(為爺爺的早餐尋覓食材),也懂得適時進退的處事原則(不去打擾專心編織中的大章魚)。

小孩常常在生活中面臨許多他們沒有能力解決的問題,然而藉由想像,卻能帶給他們勇氣去面對,並且將自己有限的知識與經驗結合,為事情找出解決之道,排解問題。此外,想像更能幫助小孩暫時脫離他們無力承擔的生活(或生命)困境,使他們在想像中獲得情緒的平撫、情感的慰藉,甚至帶給他們面對更艱難困境和挑戰的力量。
  想像力是小孩珍貴的資產,而這份資產經常會在成長、教育和社會化的過程中漸漸被消磨(想想我們的自身經驗吧)。正因如此,作者喜多村惠常常藉由自己的作品,啟發和鼓勵小孩的想像力,並且好好守護他們這份珍貴的資產,不要被殘酷的現實耗磨殆盡了。
書名小船長托比
原文書名Captain Toby
作繪者喜多村惠
譯者劉清彥
商品編號TW935
頁數/開本22.5 x 22.5cm/30頁
印刷彩色/精裝
適讀年齡3歲以上
國際書號ISBN9789864004010
定價港幣86元
購書連結道聲出版社

莉莉去散步

【好評推薦】

◆喜多村惠經典繪本,時隔三十多年重新面世。

◆充滿趣味又令人提心吊膽……這是一趟精彩的散步之旅。──出版人週刊

小女孩莉莉喜歡和她的狗尼奇一起去散步,一路上,她注意到許多美好的事物。但可憐的尼奇,卻只看見那些躲在每個轉角的怪物……

書中的文字是跟著莉莉散步的節奏平緩行進,圖像卻是小狗尼奇的視野。相同的一段旅程,莉莉和尼奇卻擁有截然不同的體驗,到底誰的體驗才是真的?

作繪者簡介:喜多村惠
日本知名圖畫書創作者。1956年生於東京,1979年移居英國,曾經從事廣告、雜誌插畫與卡片設計等相關工作。自從第一本作品《生氣的亞瑟》廣受好評並且榮獲鵝媽媽獎後,便開始致力於圖畫書的創作。他曾榮獲英國國家圖書館插畫大獎、聰明豆圖書獎、紐約科學院最佳兒童科學圖書獎、日本繪本大賞,也入圍英國格林威大獎。喜多村惠於2009年回日本定居,成立工作室,近年致力發展「紙芝居」的故事創作。

譯者簡介:劉清彥
喜歡散步,喜歡散步時縈繞耳際的蟲鳴鳥叫,更喜歡散步時和教父天南地北閒聊。和小朋友說了很多很多年故事,也為他們翻譯和創作了好幾百本書,還在電視上主持了兩個兒童閱讀節目。希望可以一直散步,一直為小朋友說故事和寫故事到很老很老……  

導讀分享:開始想像,就有樂趣(劉清彥 / 兒童文學工作者)

2011年3月11日,喜多村惠才將為報紙繪製的插畫圖檔傳給編輯,走到陽台透透氣,突然一陣劇烈的天搖地動,將他震撼到失了魂,怔愣愣的忘了趕緊下樓逃到屋外避難。待他回過神,工作室裡已經一片狼藉,書本和CD 散落一地,顏料也傾倒潑灑得到處都是……
  他連忙關上瓦斯騎車回家。當時正值學童放學,路上的大人小孩盡是一臉驚恐,不知所措。喜多村惠覺得自己的心彷彿是不停往下墜落的流星,他擔憂家人的安危,擔憂地震帶來的災情,也擔憂自己一直努力呵護、想透過創作為小朋友帶來樂趣的「童心」,是否也會被震得支離破碎了。
  地震過後好長一段時間,他無法提筆創作。他不斷翻閱自己過往的作品,那些圖像裡幽默逗趣的細節,在他眼前似乎漸漸變得模糊不清,他不知道自己是不是還能像從前那樣,在每一本作品中持續埋下那樣的童趣和笑點。於是,他暫時停下畫筆,努力感受和思考這場浩劫出現在生命中的意義,然後,他在一場訪談中有感而發的說:「尋常無趣的生活原本就是奇蹟,也因此才能從中發現和體會真正的幸福。」這句話不僅成了支持他繼續創作的動力,其實也充分反映在他過往的作品中。

這本《莉莉去散步》是1987 年他在英國時出版的作品,表面上看來只是一個小女孩和自己的小狗一起散步的一段路程,日落時分的街景、幫媽媽採買購物、一路走回家、吃晚餐到上床睡覺,都只是再平凡不過的生活片段。然而,他卻在這樣的平凡中,呈現出小孩日常生活的幸福感,甚至透過小孩的想像特質,為他們營造「奇蹟般」的趣味。
  喜多村惠喜歡在故事中注入許多小孩的想像元素,並且竭盡所能的擴張這些想像的威力,藉此創造閱讀的樂趣,儘管文字的節奏平實舒緩,圖像卻趣意橫生。就像在這本書中,文字是跟著莉莉散步的節奏平緩行進,圖像卻是小狗尼奇的視野。莉莉的目光隨著腳步向前看,而尼奇卻不住的向後張望。

因此,我們一路隨著張口吠叫的尼奇看見鬼魅般的行道樹,呲牙裂嘴的郵筒,張著血盆大口的隧道,如幽魂般注視著他們的鐘樓、月亮和路燈,從廣告看板中穿越而出的魔法師,從運河竄冒出來的雷龍,還有潛伏在街角轉彎處的各種怪獸……這些和文字敘述反差極大的圖像安排,正好巧妙的創造出一種衝突的幽默和趣味,讓這段再平凡不過的尋常散步過程,變成了一場高潮起伏、驚喜連連的閱讀冒險。
  喜多村惠認為想像力是所有小孩非常重要的資產,因為他們「只要開始想像,就能擁有樂趣」。這樣的資產需要大人細心呵護,正如故事最後在晚餐時,認真傾聽莉莉描述散步過程所有見聞的爸爸媽媽一樣。因為,唯有小孩的想像得到大人的尊重,才能夠成為他們日後創造力的根源。
書名莉莉去散步
原文書名Lily Takes a Walk
作繪者喜多村惠
譯者劉清彥
商品編號TW934
頁數/開本22.5 x 22.5cm/30頁
印刷彩色/精裝
適讀年齡3歲以上
國際書號ISBN9789864004003
定價港幣86元
購書連結道聲出版社

天使米奇的十四堂課(中英雙語版)

米奇是正在受訓的守護天使,他看到人間許多不公平的事,因為無法理解上帝管理世界的方式,決定辭職不幹了。天使長加比是米奇的老師,透過他智慧又有耐心的教導,許多難題有了貼切的解答,米奇也更加明白上帝的心意。

天使米奇提出的疑問,也是許多人在成長中會有的困惑:為什麼上帝不阻止那些不好的事發生?上帝會偏愛某些人嗎?可以跟上帝生氣嗎?上帝會難過嗎?害怕的時候,該怎麼辦?……隨著米奇在加比的帶領下,這些難題一個個被解開,希望讀者也跟著一起提升面對悲傷、沮喪的能力。或許看完故事,你也會像米奇一樣,重新找到生命前進的力量。

作者簡介:馬克.吉爾曼(Marc Gelliman)
馬克.吉爾曼和他的朋友湯馬斯.哈特曼,除了在全國性的報紙上撰寫專欄,還在有線電視頻道主持節目,同時是許多電視新聞節目固定訪談的來賓。他們創作的童書How Do You Spell God,被HBO改編為特別節目,還贏得George Foster Peabody獎。吉爾曼為小朋友撰寫了兩本當代聖經詮譯叢書:Does God Have a Big Toe?和God’s Mailbox,他是紐約唯維爾Beth Torah教堂的資深拉比。(註:拉比在猶太教裡是很有權威的職位,是法官、牧師,也是老師。)

繪者簡介:蔡兆倫
生於台灣,曾經從事卡通動畫師、美術編輯等工作。目前為插畫作家。個人創作《我睡不著》(國語日報),榮獲第四屆國語日報牧笛獎圖畫書首獎;《看不見》(小兵出版社),榮獲第37屆金鼎獎、2016波隆那書展拉加茲童書獎、第三屆豐子愷兒童圖畫書獎;2016年好書大家讀年度最佳選物、第五屆豐子愷兒童圖畫書獎。

譯者簡介:劉清彥
從前就像米奇一樣,不明白上帝為什麼要讓人受苦。後來自己也經歷一場特別的人生考驗後,才終於明白,原來這是上帝以祂高深莫測的智慧,掌管世界的方式。在那些令
人心力交瘁、悲傷沮喪的苦難後面,其實藏著上帝特別而豐富的恩典和福分。在教會教了很多年主日學,目前從事童書創作、翻譯和相關的課程教學,也是兒童電視節目「烤箱讀書會」的主持人。

書名天使米奇的十四堂課(中英雙語版)
原文書名And God Cried, too
作者馬克.吉爾曼(Marc Gelliman)
繪者蔡兆倫
譯者劉清彥
商品編號TW942
頁數/開本21 x 14.8cm/240頁
印刷平裝
適讀年齡9歲以上
國際書號ISBN9789864004119
定價港幣102元
購書連結道聲出版社

 

艾拉與大海

這是一個關於乾旱、家人與夢想的故事。

小女孩艾拉住在乾旱的澳大利亞鄉間,那裡的紅土又乾又硬,她從來沒有看過大海。有天晚上,艾拉夢見大海。 

「大海是什麼模樣呢?」 
醒來後,艾拉詢問關於大海的事,可是,每個人告訴她的答案都不大一樣。爸爸說,大海像這片乾枯的土地一樣,寬闊又平坦。媽媽說,大海像她的藍色髮帶一樣晶光閃閃。奶奶說,她也夢見過大海。大海是什麼模樣呢?大海真的像夢中的那個樣子嗎?沒有人知道。 

「昨天晚上,我又夢見大海。現在,我想去看看海。」艾拉說。 
起初,家人都不贊成這個主張,認為毫無意義又浪費時間,只有奶奶支持艾拉,並為她說服了全家人,大家一起踏上了看海的旅程。 

「原來,大海是這樣的啊!」 
終於抵達目的地時,寬闊、美麗的海洋,帶給一家人無比的震撼。他們一個一個跳進冰涼的海水中,快樂地游泳,讓海水拍打著臉頰,也沖走破碎的夢想。當大家帶著滿滿的回憶和嶄新的夢想,回到他們那遍地紅壤的故鄉時,一切看似和原先沒什麼不同,卻又彷彿,一切都不同了。 

作者簡介:蓮恩.坦納 (Lian Tanner)
澳大利亞著名童書作家。潛水多年,也常常在街頭賣藝時被逮。曾經花了一整個星期在巴布亞新幾內亞的叢林間,尋覓二次大戰期間日本士兵遺留的東西。喜歡祕密、老骨頭和動物。代表作《守護者三部曲》(Keepers)
榮獲2010年澳大利亞兒童小說獎、2011年澳大利亞年度最佳兒童讀物獎,並且入圍2010年澳大利亞獨立圖書銷售商獎。目前與家人定居在塔斯馬尼亞州南部。

繪者簡介:強納森.賓利 (Jonathan Bentley
小時候喜歡足球和繪畫,中學畢業後進入布萊頓理工學院就讀。成為全職插畫家前,當過建築工人和廚房助手,也曾經在澳大利亞的報社從事美術編輯的工作。以作品Where is Bear? 榮獲澳洲CBCA童書大獎。

譯者簡介:劉清彥
住在遍地紅土的大度山上。然而,這片乾裂的紅土卻盛產鬆軟甜美的甘藷。喜歡為小朋友說故事、翻譯和創作童書,也努力將自己的傳播專業和兒童文學結合,在電視主持了兩個兒童閱讀節目。

導讀分享:夢想的力量(劉清彥 / 兒童文學工作者)

在我被食道癌狠狠撂倒,完全失去吞嚥能力,瘦骨嶙峋的只能整天臥床打點滴, 甚至喪盡求生意志和盼望的那段人生幽谷期間, 曾經作了一個非常特別的夢。

我夢見自己在黝暗中踽踽獨行,走著走著,突然被一片從天而降的巨大白布擋住了去路。我抬頭仰望,耀眼灼目的亮光讓我看不見盡頭;低頭俯視,卻猛然驚見白布下有一雙大腳,腳背上有著被釘子穿鑿過的傷痕。
我震懾不已,不由自主地跪了下來,嘴裡喃喃地說:「請告訴我,祢要我做什麼?」眼前的白布瞬間消失,取而代之的是一只白色包袱。我打開來,發現裡面是一些拼圖散塊。我開始逐片拼湊,最後拼出了一個圓,沒有任何圖案,只烙印了一行發亮的字:「基督教兒童文學。」

那是我畢生僅有的一場「天啟夢境」,清醒後既詫異又覺得遙不可及,對於一個連進食能力都沒有,被禁錮臥床的病人來說,這根本是個不可能實現的夢。然而,這個在腦中盤旋不去,頻頻在心頭糾結攪擾的夢,卻還是支撐著我坐了起來,打開電腦,開始敲打出自己的第一個故事,並且在往後的二十多年間,陸續完成超過四百本童書的翻譯和創作。

因此,我對夢想的力量深信不移,一如這本書中的小女孩艾拉和她的奶奶。

在一望無際、了無聲息、長年乾涸龜裂的紅土地上殷殷企盼雨水降臨,面對的卻是日復一日萬里無雲的朗朗晴天,心中懷抱的信心和希望原本就很容易被磨蝕殆盡。在這種甘雨露滴都渺渺難見的景況中,竟然還一心想望著「大海」,豈不是天方夜譚?

然而,艾拉的「大海夢」卻為這個灰心喪志的家庭,注入了一股翻轉的力量。儘管被父母和兄長斥為無稽,艾拉卻依然在奶奶的鼓勵和帶領下勇敢逐夢。當一家人迢迢千里來到海邊,被海浪旋轉得頭上腳下、搔癢得嘻嘻哈哈時,一直籠罩盤據心頭的抑鬱陰霾也一掃而空。這趟大海的逐夢之旅,洗滌了他們的心靈,也重燃了他們內心的盼望,懷抱著滿滿甜美的回憶和嶄新的眼光和態度,最後終於得見心中長久以來的想望。

作者蓮恩.坦納出身澳洲的農村家庭,從小便目睹靠天吃飯的父母,如何在艱困難測的環境中依然堅持信念,刻苦努力在貧脊的土地上耕作。然而她卻像艾拉一樣愛作夢,並且將自己的夢境和夢想透過筆尖化為真實。寫作讓她超脫了現實的困境,帶給她新的眼光,也為她的生活注入源源不絕的前進動力。

插畫家強納森.賓利則忠實描繪出遍地紅土的貧脊大地令人絕望的蕭條寂寥。他藉由翻頁間畫面的大片顏色反差,瞬間拉近夢想與現實的差距。讓我們清楚看見和領悟,只要一點想像,一個行動,夢想其實就在不遠處。

當生命落入一片荒蕪的處境時,如果我們都像艾拉一樣,爬上屋頂向遠方眺望,然後義無反顧、勇往直前地朝夢想前進,或許就能像華特.迪士尼先生所言,經歷夢想帶來的驚奇,看見各種可能,也能相信更美好的未來。
推介文:追求夢想的勇氣(黃佩蓮)

小時候,總覺得未來充滿無限的可能,有著很多的夢想等著「長大」後去實現,但等到「長大」了,夢想卻被遺忘了。
每個人在實現自己夢想的過程中,可能會面對自己或是他人的質疑,尤其在總是無法完成設立的目標時,腦海中總是會有一個聲音喊著「算了吧,還是放棄好了……」
但是《艾拉與大海》這本故事書的小女孩艾拉卻有不一樣的經歷;她居住在一個長年乾涸的土地上,她從來未親眼見過大海,有一天的晚上,她夢見大海,於是她有個夢想:想看看大海。
為了追夢,她曾被家人斥責及輕視,但因著她的信念,得到她奶奶的支持及認同,最後感動了一家人與她一起去追夢。
一家人千里迢迢來到海邊,洗滌了他們的心靈,重燃了他們內心的盼望及嶄新的眼光和態度。
誠然,面對自己心中的美好想法,有很多人是這樣處理的—等我有時間;等我有資金;等我工作穩定了……結果,夢想在無限期的等待中褪色。
盼望我們學效艾拉追夢的勇氣及堅持,為夢想付諸行動,努力拉近與實現夢想的距離。請你,立刻、現在、馬上去實現自己的夢想吧!
書名艾拉與大海
原文書名Ella and the Ocean
作者蓮恩.坦納 (Lian Tanner)
繪者強納森.賓利 (Jonathan Bentley)
譯者劉清彥
商品編號TW919
頁數/開本26 x 26cm/40頁
印刷彩色/精裝
適讀年齡3歲以上
國際書號ISBN9789864003426
定價港幣99元
購書連結道聲出版社

 

文森回家了


文森是一隻住在貨輪上的貓咪。
牠的日子過得還不錯,隨時有新鮮的魚吃,還能整天追逐甲板上的海鷗。
到了晚上,牠會靜靜看著那些為船隻指引方向的滿天星斗。
貨船遊歷了世界各地,卻從不曾在名為「家」的港口停下。
文森一直很好奇,「家」到底是個怎樣的地方?

直到有一天,船靠了岸,船員也紛紛回到自己的家,文森第一次踏上陸地,也終於找到自己的家……
漂泊的人生中,人人都嚮往一個遮風避雨的港口,能把自己與重要的人緊緊繫在一起。這些港灣有些稱為家人,有些稱為朋友。不論我們對「家」的想像如何,一處讓心靠岸的地方,一直是人們永恆的渴望與追求。

本書繽紛的色調渲染出這個世界的多采多姿,同時也延續《晾衣服的日子》、《在我離開之前》和《送給爸爸的小船》一貫溫馨的基調,讓讀者看見──家就是心愛的人所在之處。

作繪者簡介:潔西莎.貝格利(Jessixa Bagley)、艾倫.貝格利(Aaron Bagley)
潔西莎.貝格利(Jessixa Bagley)
《晾衣服的日子》、《在我離開之前》和《送給爸爸的小船》的作繪者,曾經榮獲金風箏獎最佳童書和華盛頓州好書獎。

艾倫.貝格利(Aaron Bagley)
《Rocking Fatherhood》一書的繪者。和潔西莎在藝術學院相識後,便一起寫作畫畫,至今已超過十年。他們在素描簿上塗鴉傳情、求婚、逗樂彼此,很快變成在素描簿上塗鴉婚姻趣事,現在的生活重心是逗樂他們的兒子。

譯者簡介:劉清彥
會暈船,所以不太喜歡搭船。常常在出國演講的第一天,就開始倒數回家的日子。不出門的時候,就在家裡專心為小朋友譯書寫書,享受待在家裡的日子。

導讀分享:家,讓心靠岸地方(劉清彥 / 兒童文學工作者)
這是潔西莎.貝格利第一次和先生艾倫.貝格利合作的書。

 

對於年幼就經歷父母離異,十七歲又喪父的潔西莎,和從小到大都在不斷搬遷中成長的艾倫.貝格利來說,一個屬於自己、安定又溫暖的「家」,一直是他們內心非常強烈的渴望。因此,當他們在藝術學院相遇後,很快便有了攜手一起建造家庭的計畫。

他們理想中的家,並不在乎有形的外殼和地點,而是一個屬於他們、能夠一起經營生活和人生的地方。於是,兩人自學校畢業後,便在西雅圖的空中城堡安定下來,展開他們的居家與創作生活。

這個故事,便是從他們一起畫畫的工作桌旁窗戶開始的。

那扇可以望見停泊港口大小船隻的窗子,是他們休憩時重要的「養眼」之處。有一天,當潔西莎端著咖啡凝視窗外即將入港的貨輪時,艾倫正好以他們家的貓「文森」為主角,畫完一張流浪貓翻倒垃圾桶的分隔漫畫。於是,原本就愛腦力激盪,互相拋接故事想法貝格利夫婦,便在一來一往的討論中,將這兩個元素和他們對家的感受與思考,融合成這個故事。

這隻生活在貨輪上從未登岸的貓,儘管隨著大船遊歷世界各地,看盡各種美麗驚奇的風景,卻從來沒有被認真注意和看待,更不曾好好被愛過。這艘四處漂泊航行的船是他生活的居所,卻不是他的家,他也不知道成天被那些船員掛在嘴邊的「家」,到底是什麼?
於是,在貨輪靠岸,船員紛紛回到各自的家以後,創作者便以這隻對「家」毫無所悉的貓,藉由他的觀察、感受和思考,為小孩凝聚和建構家的概念。

原來,住在家裡的人會互相擁抱和親吻,一起吃飯、聊天、看書、遊戲和照顧寵物;原來,家所指涉的不僅是一個地方,更是一群彼此相愛的人。貨輪的飄泊無定所和家的安定歸屬,在故事前後形成強烈的對比,不僅形成故事戲劇化的轉折,也凸顯了家的真正的意義。

這本書雖然是由貝格利夫婦共同創作,卻依然保有潔西莎前三本書《送給爸爸的小船》、《在我離開之前》和《晾衣服的日子》柔和又溫暖的繪圖風格。這對從相識後便不斷以「素描本」傳情、求婚,甚至婚後依舊以這種方式互相娛樂和逗樂小孩的夫妻檔,以天衣無縫的默契和分工(而且完全沒有吵架),成就了這本以家為主題的書。他們不僅用作品幫助讀者思考和了解家的意義與價值,看見家人間的關係與相處方式,也透過創作這本書的過程,做了非常好的示範。

推介文:家,一個充滿溫暖與愛的地方(黃佩蓮)

 

故事描述一隻生活在貨輪上從未登岸的貓,牠的名字叫文森。儘管文森隨著大船遊歷世界各地,看盡各種美麗驚奇的風景,但牠似乎從未受到重視及愛護。牠經常聽到船員渴想回家,於是在一次貨輪靠岸,船員紛紛趕著回到各自的家,於是文森便好奇地去探索甚麼是家。牠看到船員家裏的人會互相擁抱,一起吃飯、聊天和遊戲,原來「家」所指的不僅是一個地方,更是有彼此相愛的人。
看到此情此景,文森不禁感懷身世,自己長居飄泊無定的貨輪,似乎沒有自己的「家」。就在這時,牠聽到一把熟悉的聲音,原來船長正找著牠,還馬上擁抱牠,對牠說:文森,回家了。噢!這時,文森才恍然大悟,原來自己也有一個家—貨輪,也有愛牠的家人—船長。
其實每個人也有家,也有人愛,但有時候我們沒有注意到自己所擁有的人事物。
這是一本很有啟發性的繪本,提醒我們要珍惜屬於我們的一個家。
家,是一個充滿溫暖與愛的地方,英文的Family可以說就是Father And Mother I Love You(爸爸媽媽我愛你)的縮寫。家中每一個人都很重要;爸爸,是兒女心中最有力量的名字;媽媽,是兒女心中最溫暖的名字;而孩子,永遠是爸媽心頭上的一塊肉。家中最重要的一件事,就是彼此相愛,彼此欣賞,愛與被愛是家中每一個人的本分。

書名文森回家了
原文書名Vincent Comes Home
作繪者潔西莎.貝格利(Jessixa Bagley)、艾倫.貝格利(Aaron Bagley)
譯者劉清彥
商品編號TW892
頁數/開本22.4×28.6cm/32頁
印刷彩色/精裝
適讀年齡9歲以上
國際書號ISBN9789864002931
定價港幣99元
購書連結道聲出版社

水公主

我是琪琪公主。我的王國在哪裡呢?
非洲廣闊的天空,塵土飛楊的大地。
而且有一天,
還會潺潺流出冰涼和晶瑩清澈的水。
總有一天……

琪琪公主的王國有寬闊的天空和溫暖的大地,充滿了各種美麗的事物,但是在她居住的非洲小村莊,卻極度缺乏乾淨的飲用水,不管她怎麼命令,都沒有辦法讓水離她近一些;也沒有辦法讓水變得更乾淨。
每天早晨,太陽還沒露臉,她就得起床,展開一段遙遠的旅程去井邊打水,然後在傍晚踏著夕陽餘暉回家,邊走邊想著明天又要繼續踏上的旅程。琪琪一直在作夢,夢想著有一天自己的村莊可以有清涼又乾淨的水。

受到出身於布吉納法索的模特兒喬琪‧巴迪爾的童年故事所啟發,蘇珊‧維爾德和彼得‧雷諾茲共同創作了這本令人讚嘆的圖畫書。
在「萊恩的水井」與「喬琪‧巴迪爾基金會」的協助之下,布吉納法索終於有乾淨的飲用水,讓琪琪的夢想成真了。

作者簡介:蘇珊.維爾德(Susan Verda)

創作了多本圖畫書,其中包括《我的美術館》、《你和我》和I Am Yoga。擔任了許多年的小學老師後,蘇珊目前在紐約東漢普頓區專心創作並教授兒童瑜珈,她和自己的一對雙胞胎兒子還有女兒住在一起。這是她的個人網站:susanverde.com

喬琪‧巴迪爾(Georgie Badiel)經常出現許多知名設計服裝發表會伸展台上的超級名模,也曾經榮登許多時尚雜誌的封面。她是「喬琪‧巴迪爾基金會」的創辦人,致力於讓布吉納法索和非洲其他國家的人民,能夠方便取得乾淨的飲用水。<水公主>這本書是根據她在布吉納法索的童年成長經歷改寫而成。這是基金會的網站:Georgiebadielfoundation.org

繪者簡介:彼得.雷諾茲(Peter H. Reynolds)

知名童書創作者,也是教育傳播媒體Fable-Vision的創辦人。圖畫書作品包括已經被翻譯成二十多種語言的《點》,和艾莉森‧麥基合作的紐約時報暢銷作品《有一天》,以及《一個我不夠用》、《好小好小的聖誕禮物》和《天使的禮物》等。目前定居在麻薩諸塞州的戴德罕市,和家人共同經營一間藍色小兔書店。這是他的個人網站:peterhreynolds.com

熱烈推薦作者的話
想像一下你的生活中沒有水。口渴的時候,沒有廚房水龍頭可以灌滿水杯,也沒有蓮蓬頭或浴缸可以洗淨身體。想像一下你不能去上學,必須花一整天時間走好幾英里的路只為了去打水,甚至不知道你打的水是不是乾淨。這是全世界近十億人的真實處境,也就是說,每六人當中就有一人沒有辦法取得乾淨的水。這個危機促使非裔模特兒喬琪‧巴迪爾挺身改變,讓那些有需要的人可以取得乾淨的水。喬琪在布吉納法索的童年時光,夏季都和外婆同住。每天早上,她都要和其他女孩,還有村裡的婦女走上好幾英里的路,把容器裝滿水再帶回家,作為每天的基本用水,飲用、洗澡和煮飯;然後第二天早上醒來,再邁向同樣的旅程。

喬琪親身經歷那些沒有乾淨水可用的痛苦和掙扎,光是在布吉納法索,便有將近四分之一人口無法取得乾淨的水。因為汙水引發的疾病和每天打水的時間,導致許多小孩無法上學。他們每天平均得走上四英里,大約等於七十個足球場的長度!

《水公主》這本書是根據喬琪的童年故事寫成,她希望水能夠離她和村民近一些。喬琪和「萊恩的水井」都在致力改變這樣的困境,將獲得生命泉源的基本權利還給布吉納法索和其他地方的人民。我們希望這個故事能讓大家注意這個持續不斷的危機,並且願意一起參與改變。

如果想更進一步了解我們從事的改變工作,歡迎造訪我們的網站:www.ryanswell.ca & georgiebadielfoundation.org

書名 水公主
原文書名 The Water Princess
作者 蘇珊.維爾德(Susan Verda)
繪者 彼得.雷諾茲(Peter H. Reynolds)
譯者 劉清彥
商品編號 TW836
頁數/開本 20 ×25cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 3歲以上
國際書號ISBN 9789864001750
定價 港幣93元(道聲之友:港幣79元)
購書連結 道聲出版社

箱子!箱子

如果你給小孩一個紙箱,誰知道接下來會發生甚麼事?
它可能會變成一間圖書室、一艘船、一間皇宮,或一輛跑車。
也可能單純只是一個童話故事或荒野探險的場景。
不過,最奇妙的還是,透過珍.尤蘭充滿詩意和韻味的文字,以及克里斯.席班以紙箱結構藝術創作出來的圖像,所共同呈現的這個充滿無窮變化與想像的故事。

作者簡介:珍.尤蘭(Jane Yolen)

被譽為「美國的安徒生」,藉以表彰她對兒童文學的卓越貢獻。她為各個年齡層的讀者創作了超過三百本書,其中包括榮獲凱迪克獎的《月下看貓頭鷹》,其他中譯作品還有《讓湍河流走》、《恐龍怎麼吃東西?》、《恐龍怎麼變健康?》。她目前定居在美國麻塞諸薩州和蘇格蘭兩地。

繪者簡介:克里斯.席班(Chris Sheban)

擅於描繪小孩想像力的故事,圖畫書作品有《I met a Dinosaur》、《A Night on Range》、《The Shoe Tree of Chafrin》和《Red Fox at McCloskey’s Farm》。作品曾經榮獲美國插畫家協會頒贈的三面金牌獎和銀牌獎。目前定居在伊利諾州芝加哥市附近。

譯者簡介:劉清彥

小時候曾經用洗衣機的紙箱做出一個自己的房間,藉此逃避和其他三個兄弟共處一室的紛紛擾擾。目前除了譯書和寫書,也主持電視兒童節目,希望能透過閱讀激發小朋友的想像和思考能力,為他們帶來歡樂。

熱烈推薦閱讀分享:回到遊戲本質(劉清彥/兒童文學工作者)\
英國詩人威廉.布萊克說:「一粒沙,一個世界。」

我想,對所有的小孩來說,一個紙箱,也是一個世界。

這本書的創作者珍.尤蘭和克里斯.席班,便將小孩的紙箱世界淋漓盡致地展現出來。從一開始小狗靠近嗅聞的靜置紙箱所散發出來的神祕氛圍,小男孩開啟紙箱時的充滿期待,到小女孩從紙箱登場,以及接下來他們所進行的一連串紙箱遊戲,有務實的廢物利用,也有充滿各種趣味的想像漫遊。一個簡單的紙箱,隨著圖文的推展,幻化成各式各樣的空間、工具甚至超越現實的世界,充分滿足了小孩的遊戲樂趣。

遊戲對小孩是極具身心發展意義的活動。當代認知心理學派強調,遊戲不僅能到幫助小孩身體、心智和情緒的發展,培養創造力和解決問題的能力,還能減輕焦慮、療癒創傷,也能擴增生活經驗和社會關係,學習生活技能與規範。對小孩來說,遊戲「物件」的重要性遠不及遊戲的「夥伴」和遊戲活動進行的過程。因此,即便資源貧乏,小孩也能用廢棄塑膠袋纏裹成的足球玩得不亦樂乎,他們在遊戲中得到的樂趣和經驗,完全不亞於真正踢足球的小孩。

為小孩創作了三百多本書的作者珍.尤蘭,不愧是美國當代的安徒生,她以詩句般的極簡文字,透過小孩的紙箱遊戲,每頁簡簡單單一句話,便切中遊戲對小孩的各種意義與特質彰顯,搭配克里斯.席班以紙箱概念與結構出發,童真十足且充滿趣味的圖像,除了讓小孩在閱讀時很輕易與自己的生活經驗疊合,更引導他們做更開闊延伸的思考和想像。

珍.尤蘭出身於寫作家庭,父親是記者,母親也熱愛寫作,耳濡目染中,珍.尤蘭從小在便自己採訪編寫社區報中獲得極大的樂趣和成就感(甚至還有賣報的實質收益)。她和弟弟常常撿拾生活中的廢棄小物件,創造出獨一無二的玩具,或發明自己的遊戲方式。這些遊戲經驗不但豐富了童年的生活,也啟發了她日後的各種創作。

「放手打,好好玩,享受比賽。」這是被譽為美國籃球天王的麥可.喬登打球的座右銘。或許在這個越來越被電子產品宰制,小孩紛紛遺忘紙箱的的年代,我們更應該鼓勵小孩放手好好以他們最原始的本能和特質單純的遊戲,因為這對他們來說才是最真實有意義的活動。

書名 箱子!箱子
原文書名 What to do with a Box
作者 珍.尤蘭(Jane Yolen)
繪者 克里斯.席班(Chris Sheban)
譯者 劉清彥
商品編號 TW830
頁數/開本 22.9×27.5cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 3歲以上
國際書號ISBN 9789864001705
定價 港幣99元(道聲之友:港幣84元)
購書連結 道聲出版社

史賓奇生悶氣


史賓奇深信家人都討厭他,便一個人在屋外的吊床上生悶氣。
哥哥姊姊努力賠罪,媽媽還端來一盤好吃的東西,
甚至連馬戲團的遊行隊伍從他家門前經過,都沒有辦法讓他停止生氣。
史賓奇可以再振作起來嗎?
無與倫比的威廉.史塔克,再度透過《史賓奇生悶氣》,
讓所有讀者的臉上不經意的露出了微笑。

作繪者簡介:威廉.史塔克(William Steig)

1907年生於紐約布魯克林,藝術創作資歷長達七十多年,早期以漫畫與雕塑創作聞名,後期開始致力於童書的創作與插畫。最著名的圖畫書作品包括《老鼠牙醫地嗖頭》、《驢小弟變石頭》、《勇敢的小伶》、《黃與粉紅》,和被改編成知名動畫的《史瑞克》(按:港譯《史力加》)。曾經榮獲多次凱迪克獎和紐伯瑞文學獎,也曾兩度被提名為安徒生獎候選人。2003年以高齡九十六歲辭世,最後的遺作是自傳性圖畫書《那時候,大家都戴帽子》。

譯者簡介:劉清彥

小時候生悶氣,就把自己關在天花板上的儲藏室裡不出來,最久待了整整一天一夜,所以現在對付生悶氣的小孩非常有一套。喜歡靠閱讀、寫作、翻譯和音樂來抒解自己的情緒,也希望自己譯寫的書能帶給讀者好心情。

熱烈推薦閱讀分享:脫困的怒氣(劉清彥/兒童文學工作者)

這本書應該和史塔克的另一本圖畫書《派弟是個大披薩》一起閱讀。

兩本書中都有個生悶氣的小男孩,然而他們非但沒有因為生氣被大人責罵,相反的,身旁的大人卻都使盡各種本領,想盡辦法幫助他們擺脫怒氣的糾纏。這兩本書儘管前後出版相隔十年,卻表現出史塔克看待和處理小孩負面情緒一以貫之的態度。

從現實面來看,相信應該沒有多少大人可以接受史賓奇這麼執拗的生氣行為,因為在許多大人的認知裡,小孩怎麼能生這麼大、這麼久的氣,甚至認為小孩根本不該生氣,這種莫名其妙生悶氣的表現和行為更應該受到處罰,大人怎麼能輕易妥協,還要百般討好他?

然而,這正是史塔克著眼點的不同之處,他將眼光放在生氣的主體-小孩身上,希望透過故事讓小孩看清、瞭解和處理自己的怒氣,也幫助大人以正確的態度和方式來協助小孩面對自己的怒氣。
小孩是人,當然也會生氣,尤其在生氣當下,也會像大人一樣很難理智思考與判斷。況且小孩不像大人,有能力用各種方式排解或抒發自己的怒氣(其實未必每個大人都有這樣的能力),更需要身旁的大人協助他去面對。

既然生氣的主體是小孩,大人只是協助者,那麼,像史賓奇這樣執拗的悶氣就能被理解和同情了。在他被自己的負面情緒困住走不出來、備感困擾的時候,身旁的大人就有義務提供各種幫助他走出困境的途徑,這些方式也許多少帶有討好的意味,但更重要的是讓小孩體會和感受到自己依然被重視和關愛,並且因此獲得情緒和情感上的修補,慢慢拂去被怒氣遮蔽的理智,然後鋪上一個讓他有機會可以順理成章走下來的台階。如此一來,不僅滿溢胸口的怒氣能抒發出來,他也能學會如何幫助自己(或別人)抒解怒氣。

這本書的結局在出版當年受到各大媒體或評論人的一致盛讚。史塔克先是清楚描繪史賓奇在怒氣消褪後,想要保住顏面尊嚴,又能自在下台階的心情和想法。再以史賓奇的小丑裝扮和他親自為家人預備的早餐盛宴,為家人帶來驚喜,讓自己理所當然的脫困,也感謝家人在他生氣過程中的包容、體諒、關心和付出的各種努力。

史塔克將這本書獻給當時接連報到的幾個孫子孫女,或許正是因為他們的出世,讓中年後才開始創作圖畫書的史塔克,更心有所感的期盼自己的作品除了能為小孩發聲,也能讓大人從中思考對待小孩的方式,使每個小孩都能受到應有的尊重與關愛,快樂成長。

書名 史賓奇生悶氣
原文書名 Spinky Sulks
作繪者 威廉.史塔克(William Steig)
譯者 劉清彥
商品編號 TW822
頁數/開本 20 ×25cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 六歲以上
國際書號ISBN 9789864001552
定價 港幣86元(道聲之友:港幣73元)
購書連結 道聲出版社

(斷版)遜咖威利

威利常說:「噢,對不起!」就算不是他的錯也一樣。
大家都叫他「遜咖威利」,但威利很討厭這個綽號。
有一天,他看到漫畫書上的廣告:不要當遜咖……
那似乎是在對他說的!

超現實派的繪本作家安東尼‧布朗,1984年開始創作了一系列以威利為主角的圖畫書,《遜咖威利》是第一本。威利心地善良,連小蟲子都不敢傷害;就算不是他的錯,他也會跟別人道歉、說對不起。當然威利也就成了被欺負、被霸凌的對象,他被欺負的時候當然也會說對不起。威利想要擺脫遜咖的角色,努力不斷的運動、鍛鍊自己,終於學有所成,練就出好身材,並且解救了朋友。
平凡而勵志的故事,在安東尼‧布朗的筆下,仍舊注入幽默風趣的細節和結局,威利仍舊是那個善良的威利,心地的本質或許才是作者真正想要傳遞的訊息吧。

作繪者簡介:安東尼.布朗(Anthony Browne)

當今最受盛讚的圖畫書創作者,他不僅是2009至2011年的童書桂冠獎得主,還獲得許多獎項肯定,其中包括凱特格林威獎與國際安徒生獎。安東尼.布朗以他獨特的繪畫風格聞名,並且深受全世界的大人和小孩喜愛和推崇。

譯者簡介:劉清彥

小時候也是個被霸凌的瘦弱遜咖,中年後才開始去健身,但覺得心靈的強壯更勝於身體,多多閱讀還是比較重要。和小朋友說了很多年故事,也翻譯和創作了很多童書,得過好書大家讀和開卷年度好書獎、豐子愷圖畫書獎和兩座金鐘獎。

書名 遜咖威利
原文書名 Willy the Wimp
作繪者 安東尼.布朗(Anthony Browne)
譯者 劉清彥
商品編號 TW820
頁數/開本 22.5×22.6cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789864001088
定價 港幣99元(道聲之友:港幣84元)
購書連結 道聲出版社