梅瑞克和巫師

30-melric and sorcerer

城裡來了一位梅瑞克從沒聽過的巫師,
究竟他是不是真的巫師?是用好的魔法還是邪惡的魔法?
好人和壞人的相處之道一觸即發,
最重要的是,
別忘了歡笑的力量,那是最無敵的武器!

國王和梅瑞克爭執了好長一段時間。
因為梅瑞克不願意用魔法讓國王
變得更有權勢。
有天,
國王找來了一位叫桑卓克的巫師,
他願意幫助國王,達成他的願望。
梅瑞克不只沒聽過這位巫師,
發現他不是什麼好東西!

一場魔法師和巫師的對決,
即將展開。

作繪者簡介:大衛‧麥基(David Mckee)

1935年出生於英國德文郡,是英國知名的圖畫書作家。在普利茅斯藝術學院就學期間就開始投稿,他的繪畫風格頗受美國漫畫家Saul Strinberg和法國漫畫家Andre Francois影響。從1964年出版第一本圖畫書Two Can Toucan後,直到如今,四十多年仍維持活潑穩定的出版量。作品中以「大象艾瑪」系列最受歡迎,麥基也非常喜愛以怪獸或泰迪熊為主題創作,並且持續就戰爭的主題以圖畫書提出觀點。麥基的作品寓言故事的味道濃重,他自己也認為他的書並不只是寫給小孩子看,也寫給還保有童心的大人。麥基的故事富含英國人獨特的幽默感,並擅長在故事中營造思考空間,讓他的作品簡單中帶著濃厚的韻味。

譯者簡介:宋珮

大學主修英國文學,後赴美攻讀藝術史。碩士論文研究元代畫家王蒙橫卷,蒙恩信主後,轉而探究基督信仰與藝術的關係。返台在大學兼課,兼做編輯、翻譯、藝術評論,偶得機會研究圖畫書作家及作品,始嘗試與東西方藝術,及基督信仰圖像敘事傳統相互參照,樂此不疲。

書名 梅瑞克和巫師
原文書名 Melric and Sorcerer
作繪者 大衛‧麥基(David Mckee)
繪者 薩維多.魯賓諾(Salvatore Rubbino)
譯者 宋珮
商品編號 TW798
頁數/開本 24.8×28.9cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學三、四年級
國際書號ISBN 9789864001071
定價 港幣90元(道聲之友:港幣77元)
購書連結 道聲出版社

山丘上的石頭

44-the-hill-and-the-rock

裘先生和裘太太住在一座山丘上的小房子裡,
別人眼中的他們擁有眾人羨慕的好風景,
住在那兒真是太完美了!
可是,裘太太對房子後面的那顆石頭很有意見,
如果沒有那塊石頭,才叫完美呢!

你的心裡也有一顆山丘上的石頭嗎?

作繪者簡介:大衛.麥基(David McKee)

1935年出生於英國德文郡,是英國知名的圖畫書作家。在普利茅斯藝術學院就學期間就開始投稿,他的繪畫風格頗受美國漫畫家Saul Steinberg 和法國漫畫家Andre Francois 影響。從1964年出版第一本圖畫書Two Can Toucan 後,直到如今,四十多年仍維持活潑穩定的出版量。作品中以「大象艾瑪」系列最受歡迎,麥基也非常喜愛以怪獸或泰迪熊為主題創作,並且持續就戰爭的主題以圖畫書提出觀點。麥基的作品寓言故事的味道濃重,他自己也認為他的書並不只是寫給小孩子看,也寫給來保有童心的大人。麥基的故事富含英國人獨特的幽默感,並擅長在故事中營造思考空間,讓他的作品簡單中帶著深厚的韻味。

譯者簡介:張淑瓊

台北市人。大學學大眾傳播,研究所學兒童文學。當童書採購的時候發現了大衛‧麥基獨特的幽默感和故事魅力,並開始蒐集他的作品。現任誠品書店兒童專區督導。希望有一天能寫出像《山丘上的石頭》這樣酷斃了的故事。

熱烈推薦閱讀分享:少了那塊石頭,人生就會完美(張淑瓊/誠品書店兒童專區督導)

英國知名的圖畫書作家大衛‧麥基,從1964年出版第一本作品Two Can Toucan開始,就以他獨特的故事和插畫風格,創作出一個個帶著濃濃巧趣和幽默感的故事。麥基將深厚的創作意念隱藏在看似輕巧的故事情節中,把他看待生命的認真和對人的關懷,透過手中的文字和圖像表達的極具特色!

雖然大衛‧麥基手下知名度最高的主角是《大象艾瑪》,他在戰爭主題和以怪獸為主角的創作品也相當多,但是麥基的獨立故事又是另一番美好風景,這些故事個個性格鮮明,活力十足,而且意念清晰,話中有話,讀完令人拍案叫絕!《山丘和石頭》就是我很喜歡的一個獨立故事。

裘先生和裘太太住在人人羨慕的山丘上,因為視野很好,方圓百里一覽無遺。雖然大家都認為住在這兒「完美」極了,可惜每個人對完美的定義並不一樣,所以當別人羨慕裘家的好風景時,裘太太的眼裡離完美還差一塊大石頭的距離。那塊擋在廚房外的石頭讓她很煩心。裘太太認為,沒有了那塊石頭才叫完美!大衛‧麥基的這個故事就從討論怎樣才算「完美」開始,讓裘家夫妻帶著我們一起經歷一場奇妙幽默的「失去和得」的旅程。

讀完整個故事,你也許會不禁感嘆說:「早知道就不要把石頭挖掉,那至少還有半邊的風景可以欣賞。」不過呢,千金難買早知道,有時失去一些東西換來一個寶貴的經驗也不錯,如果這個時候一直想著失去的半邊風景,恐怕才真的是損失慘重。你也許會覺得裘太太一定經過了這一次的教訓就「學乖了」。嗯,這樣解釋也行,我們也常常習慣從單一的角度或層面解釋故事,認為作者就是這個意思。不過呢,有些作者寫的故事確實是一翻兩瞪眼的簡單易懂,但大衛‧麥基並不是這樣,他的故事總有著豐富又多樣的好滋味,所以我們得細細品嚐,才不會錯過了作者的用心良苦。

仔細的觀看圖面,你會發現裘先生在整件事情上並沒有生氣或動怒。甚至在最後,還安慰老婆別擔心,並為她畫了一幅獨一無二的風景畫。裘太太會不會學乖我不確定,但是經過這一件事之後,裘太太確定知道裘先生真的很愛她!

大衛‧麥基講故事有一個很棒之處,就是「下手不會太重」,當他在處理故事情節和表達自己的意念的時候,即便有話要說,麥基也不會直硬硬的丟給讀者,譬如說這個要提醒人懂得「知足」的故事,他就用了一個戲劇感十足的方式處理,效果就是──他想表達的意見表達了,而聽故事的人也在微笑中把這個「教訓」存進腦袋中。

麥基的故事確實有鮮明的寓言故事味道,寓言故事本來就含有「訓誨的教育作用」,這樣的故事寫不好就是叨叨唸唸的說教,而他卻能將教導藏身在幽默中,寓教於樂。當石頭移動的這一來一回,營造了極佳的戲劇張力,再加上畫面的分頁設計,更是效果加倍。熟知麥基創作類型的讀者就知道,他不但是動漫畫的愛好者,自己還開設了動畫公司,幫忙製作很多圖畫書的動畫版。在《山丘和石頭》裡麥基就把漫畫的分格效果應用在其中。同一個跨頁裡,或三格或四格,也有像山丘消失那個跨頁一樣的連續畫面,這些分格在安排上需要很多的用心,才能達到效果又不會太干擾閱讀。在閱讀這個故事的過程中,如果可以也請花點時間觀看麥基在頁面分格上的安排和運用,你會享受多一份的閱讀樂趣。

聖經上說:「敬虔加上知足的心便是大利(提摩太前書六章6節)。」人生的完美不完美也是如此,如同裘家所經歷的,起初裘太太眼中的石頭,在故事的最後不但沒有挪開,反而完全擋去了整個窗景,但是當裘太太把客人引到廚房看先生畫給她的風景畫時,她已經知道了自己所擁有的,不只是方圓百里最好的視野,還有裘先生對她滿滿的愛。

書名 山丘上的石頭
原文書名 The Hill and The Rock
作繪者 大衛.麥基(David McKee)
譯者 張淑瓊
商品編號 TW624
頁數/開本 20.4×23.6cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 六歲以上
國際書號ISBN 9789866735219
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68元)
購書連結 道聲出版社

一直打嗝的斑馬

12-zebra's-hiccups
斑馬驕傲又自大。
有一天,他突然開始打嗝,卻又因為害怕丟臉,不敢嘗試朋友們提供的方法。
可是打嗝的情況越來越嚴重,他終於明白,或許自己該接受他們的意見,
否則自己將會永遠失去身上的條紋!

作繪者簡介:大衛‧麥基(David Mckee)

1935年出生於英國德文郡,是英國知名的圖畫書作家。在普利茅斯藝術學院就學期間就開始投稿,他的繪畫風格頗受美國漫畫家Saul Steinberg和法國漫畫家Andre Francois影響。從1964年出版第一本圖畫書Two Can Toucan後,直到如今,四十多年仍維持活潑穩定的出版量。作品中以「大象艾瑪」系列最受歡迎,麥基也非常喜愛以怪獸或泰迪熊為主題創作,並且持續就戰爭的主題以圖畫書提出觀點。麥基的作品寓言故事的味道濃重,他自己也認為他的書並不只是寫給小孩子看,也寫給還保有童心的大人。麥基的故事富含英國人獨特的幽默感,並擅長在故事中營造思考空間,讓他的作品簡單中帶著深厚的韻味。

譯者簡介:劉清彥

有一回演講前開始打嗝,結果整場演就像這隻斑馬一樣,不停的嗝!嗝!嗝!非常能夠體會斑馬的痛苦。學的是新聞卻熱愛兒童文學,每天專心創作和翻譯童書、跟小朋友說故事,也到處演講,還主持了一個電視節目和廣播節目。

熱烈推薦閱讀分享:小毛病大啟示(劉清彥/兒童文學工作者)

我得承認,自己讀大學時真的很像這隻斑馬,過度矜持、愛面子、怕丟臉,甚至有幾分自傲。同學們在KTV 盡情高歌,我總是默默在一旁當聽眾;慶生會時大家瘋狂嬉鬧,把奶油塗的滿臉都是,我總是在角落閃躲避難;好不容易鼓起勇氣去參加舞會,卻只是獨自貼著牆壁,旁觀大家手舞足蹈。當時總覺得一整晚泡在KTV 很浪費時間,瘋狂嬉鬧很幼稚,跳舞的樣子看起來很愚蠢。面對同學各種玩樂的邀約,我都習慣回答:「我很忙!」然後把自己完全浸泡在圖書館裡,彷彿只有這樣,才能顯示自己的與眾不同,才能讓自己看起來有學養深度。

然而,回頭想想,當時種種矜持和自傲,不僅把自己困在一個狹小的生活圈圈裡,失去許多嘗試新鮮事物的機會,大學生活少了許多樂趣和回憶,和同學的關係也因此顯得疏離。儘管換得了好成績,失去的卻更多。

真希望當時能看見這本圖畫書,也許我就會及早醒悟過來了。

這隻個性拘謹、嚴肅、自傲又愛面子的斑馬總和同伴們格格不入,偏偏「一直打嗝」這件事,讓他陷入無助又困窘的處境。儘管如此,他仍是挺直腰桿、高高的仰著頭,對動物夥伴們熱情提供的各種提議不屑一顧。這樣的態度使他錯失了讓自己可能痊癒的機會,無法融入群體的關係中,也讓自己落入更難以自處的窘境。
不過,再高傲的姿態也抵擋不了「一直打嗝」的攪擾。打嗝逼得他不得不放低姿態和心態去傾聽別人的聲音,並且接納他們的意見,彎下腰來喝杯水,抬起腿來跟著大家跳一跳。雖然打嗝未癒,可是心門被打開了。最後,落湯雞的下場儘管更窘,這幾桶水卻把他潑醒了,不再高高在上的看待別人,也不再自命清高的鄙視他人,心念一轉後,他贏回友誼,打嗝也不藥而癒。

這個故事自然是脫胎自作者大衛.麥基的「打嗝」經驗。因為有一回他在創作時突然不停的打嗝,雖然是個小小的身體反應,卻嚴重影響他握筆畫圖的穩定感。於是他被迫放下畫筆,努力嘗試各種方法抑制打嗝,卻在這樣的過程中靈光乍現,湧出這個絕妙又發人深省的好故事。大衛.麥基不愧有渾然天成的幽默感,他透過斑馬與其他動物的個性反差造成衝突性趣味,斑馬身上的線條全擠在一起更是神來一筆的笑點。讀來嘻嘻哈哈的故事,卻讓我們清楚看見放下身段、與人真誠相交的重要。

大衛.麥基說,他原本不想理會打嗝這件事,但輕看這個小毛病的結果卻讓他無法好好畫畫。他從打嗝中體會人的有限與渺小,也學會謙卑。

而我也的確從這個故事中深深體會聖經的真理:「人的高傲 必使他卑下,心裡謙遜的必得尊榮。」(箴言29:23)

書名 一直打嗝的斑馬
原文書名 Zebra’s Hiccups
作繪者 大衛‧麥基(David Mckee)
譯者 劉清彥
商品編號 TW719
頁數/開本 24×27.5cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學三、四年級
國際書號ISBN 9789865809041
定價 港幣83元(道聲之友:港幣71元)
購書連結 道聲出版社

消失的魔法

melric the magician who lost his magic
「梅瑞克的魔法消失了!」魔法師梅瑞克無論試了幾次,咒語就是不靈。沒了魔法,床鋪一團亂,他也不能靠魔法旅行、不能幫助人們做大小事……城堡裡沒有梅瑞克的魔法簡直是場大災難!無論如何,梅瑞克一定要知道他的魔法到底跑去哪了?

作繪者簡介:大衛‧麥基(David Mckee)

1935年出生於英國德文郡,是英國知名的圖畫書作家。在普利茅斯藝術學院就學期間就開始投稿,他的繪畫風格頗受美國漫畫家Saul Steinberg和法國漫畫家Andre Francois影響。從1964年出版第一本圖畫書Two Can Toucan後,直到如今,四十多年仍維持活潑穩定的出版量。作品中以「大象艾瑪」系列最受歡迎,麥基也非常喜愛以怪獸或泰迪熊為主題創作,並且持續就戰爭的主題以圖畫書提出觀點。麥基的作品寓言故事的味道濃重,他自己也認為他的書並不只是寫給小孩子看,也寫給還保有童心的大人。麥基的故事富含英國人獨特的幽默感,並擅長在故事中營造思考空間,讓他的作品簡單中帶著深厚的韻味。

譯者簡介:宋珮

畢業於加州大學聖塔巴巴拉分校,主修藝術史。目前從事教學、寫作、圖畫書研究、翻譯、導賞工作,也是業餘的插畫工作者。

熱烈推薦

閱讀分享:節制的功課 (宋珮/藝術工作者)

對孩子來說,跟魔法有關的故事總有很大的吸引力,這個故事中的魔法師梅瑞克有點像是 《圓桌武士》中的梅林,他們同樣都用自己獨特的能力替國王工作,幫助國王治理國家。在 《消失的魔法》裡,魔法師梅瑞克突然毫無原由的失去了魔法,於是故事由此展開,依循著 童話三段式的節奏,也就是經過兩次失敗,直到第三次才成功解決問題。到了結尾,故事的 主題也呼之欲出:人人都應該學會做自己分內的事,不能只依靠魔法。不過,就像大多數的 童話一樣,這個故事也有另一個心理的層次,對這個似乎無所不能的魔法師來說,他遭遇的 不只是失去魔法與得回魔法,更是認識自己的過程。
作者大衛‧麥基擅於用圖畫和文字交替說故事,他的作品往往趣味與內容兼具,讓讀者不僅享受故事的幽默轉折,也能引發討論與反思。這本書一開始就在文字和圖畫中暗示,全國的人從上到下,包括梅瑞克自己都需要靠魔法,才能應付生活中大大小小的事,一旦他的魔法消失,連最簡單的事情都做不了。

著急的梅瑞克趕緊尋求幫助,他先去找他的親人,熱心的妹妹與表弟運用各種辦法幫他復原,但是都沒有效果,最後,他必須自己上山見聰明 的卡拉,卡拉並沒有立刻幫助他,而是先點出他失去魔法的原因,警告他不可濫用魔法,這時,梅瑞克才終於看到了自己的問題,了解自己一直讓別人依賴他,並不是真正的幫助人。麥基運用漫畫手法及多點透視法呈現城堡內複雜的空間,描繪了許多人物和發生的事情,圖中充滿有趣的細節,尤其是梅瑞克失去魔法後,人們嘗試自己做事,卻弄得亂七八糟。而為了呈現魔法令人驚異的效果,麥基運用版面的配置、圖框、連續畫面和輔助線條製造動 感,例如葛斯幫助梅瑞克飛往卡拉居住的山腳下,或是梅瑞克變成大鳥,飛回城堡。梅瑞克得回魔法後,學會更有智慧的使用魔法,適時解除敵人圍城的危機,他並沒有用魔法殺敵,而是把敵人變成貓,等他們被城裡的狗趕回自己的國家,又變回人形,這也是很有智慧的舉動啊!

書名 消失的魔法
原文書名 Melric The Magician Who Lost His Magic
作繪者 大衛‧麥基(David Mckee)
譯者 宋珮
商品編號 TW713
頁數/開本 24x28cm/40頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866205965
定價 港幣83元(道聲之友:港幣70.60元)
購書連結 道聲出版社

丹福先生

09-denver-16-9

丹福先生很有錢,非常非常有錢,村子裡的每個人都因為他的仁慈與慷慨而愛他。可是有一天,村裡來了一位陌生人,挑起了他們不滿足的心,因為他對村民說,丹福先生錢那麼多,他們的錢卻那麼少,這是不公平的事……

作繪者簡介:大衛‧麥基(David Mckee)

1935年出生於英國德文郡,是英國知名的圖畫書作家。在普利茅斯藝術學院就學期間就開始投稿,他的繪畫風格頗受美國漫畫家Saul Steinberg和法國漫畫家Andre Francois影響。從1964年出版第一本圖畫書Two Can Toucan後,直到如今,四十多年仍維持活潑穩定的出版量。作品中以「大象艾瑪」系列最受歡迎,麥基也非常喜愛以怪獸或泰迪熊為主題創作,並且持續就戰爭的主題以圖畫書提出觀點。麥基的作品寓言故事的味道濃重,他自己也認為他的書並不只是寫給小孩子看,也寫給還保有童心的大人。麥基的故事富含英國人獨特的幽默感,並擅長在故事中營造思考空間,讓他的作品簡單中帶著深厚的韻味。

譯者簡介:劉清彥

2004年在義大利波隆納的出版社酒會上,和大衛.麥基有過一面之緣,像個小書迷請他簽書、合照,非常佩服他可以創作出這麼多幽默有趣又能激發思考的圖畫書。學的是新聞卻熱愛兒童文學,每天專心翻譯和創作童書,常常到各地演講,還得主持電視和廣播節目。

熱烈推薦

閱讀分享:一點都不簡單的故事 (劉清彥/兒童文學工作者)

聖經裡有個大家都熟悉的故事:
上帝創造天地後,用自己的形象造了亞當和夏娃,安置在伊甸園中,上帝對他們說,園中所有的果子他們都可以隨意摘來吃,唯獨那棵「善惡樹」上的果子不能碰。原本一切都非常美好,直到有一天,夏娃在園中散步,魔鬼撒旦化身為蛇,悄悄挨近她身邊,引誘夏娃摘善惡樹上的果子來吃。「你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。」蛇說。於是,夏娃不但摘下了惡果自食,也要亞當吃,他們因此被逐出樂園,並且為自己犯的錯付上了極高的代價……
我在閱讀《丹福先生》的時候,腦中不自覺得出現了上帝、亞當、夏娃和那條蛇的身影。

這本書乍看之下,一如大衛.麥基過往的作品,故事輕巧幽默,意喻深遠,圖像色彩豐富,趣意橫生。只是,不管是文字故事的寓意,還是圖像的構成,它似乎又比過去那些作品更簡單也更直接。大衛.麥基沒有將自己的創作意念隱藏起來,直接了當陳述,甚至最後還來上一句語重心長的叮嚀,畫面上也少了刻意經營的其他故事軸線,讀來彷彿失去不少趣味。難道他也犯了許多老人都會犯的毛病,忍不住開始在自己作品嘮叨說教起來?
我可不這麼想。大衛.麥基那麼會說故事,他不會不知道「說教」是童書創作的大忌。既然如此,他到底要表達什麼呢?

或許大多數人都認為,《丹福先生》只是一個簡單又直接談利他主義的小故事,這個非常富有的大善人不但造福鄉里,還將自己的財產平均分給村民,最終好心得好報。可是,當我和一位友人談及此書時,他提出另一個值得思考的觀點。「其實這個故事裡也潛藏著,人們普遍對於支持資本主義和精英主義所持的負面意識形態。」他侃侃而談,我卻不太懂,請他繼續解釋。「其實,我們每個人都在這個故事裡,而那個黑衣陌生人正好說出了我們的心聲。」他提醒我。
這下我懂了。的確如此,面對資本和精英主義造就的貧富不均、甚至天差地遠的社會局勢,身為絕大多數金字塔中下方的我們,內心何嘗未曾渴望過,有一天那些「非常非常有錢」的富豪們,可以像故事中的丹福先生一樣。但是對資本主義來說,這根本是天方夜譚。不過回頭想想,就像故事中的描述,如果有一天那些掌握生產機器的大老闆們,各個都像丹福先生一樣分完財產窩在家裡畫畫,那麼,這個社會恐怕也會分崩離析吧。
然而,「那個黑衣人又代表什麼?共產主義者?」我好奇的問友人。他看著我,淺淺一笑。「也許是,也許不是。」

說:「也許,他只是為我們那顆永遠不滿足的心代言罷了。」言之有理,難怪,大衛.麥基在故事最後特別叮囑我們,「千萬別聽他的話」,因為若是未經思考就聽信讒謗謠言,往往會作出錯誤的決定,為自己帶來難以負荷的結果。
譯完這本書,我細細思考著:大衛.麥基對於財富的想法和態度如何?有錢人財富真的是他們應得的嗎?丹福先生是好人嗎?他這麼做對嗎?仁慈真正的意義又是什麼?村民是否有資格要求財富平均分配?而我自己是否曾經聽信過黑衣人的話?
這些問題,或許你可以想一想,或許也可以和小朋友討論看看。

書名 丹福先生
原文書名 Denver
作繪者 大衛‧麥基(David Mckee)
譯者 劉清彥
商品編號 TW708
頁數/開本 24x28cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學三、四年級
國際書號ISBN 9789866205897
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社