生病的才需要醫生,破裂的才需要縫補,而菫花奶奶能縫補的不只是給小青蛙安眠的床(用具),連蝴蝶脆弱的翅膀(身體)也照樣難不倒她,到最後她縫補的可是承接小棕耳鵯(生命)的容器啊!什麼樣一雙神奇的手才有這樣不可思議的能力呢?
菫花奶奶的手非常靈巧, 街坊鄰居都知道她很會縫東西, 衣服、圍裙、坐墊都難不倒她。
只不過,最近有件傷腦筋的事情……年紀大了,視力開始退化,
很難將線穿過針眼, 只好拜託經過她家門口的路人幫忙。
有一天,菫花奶奶意外的碰見青蛙家族, 幫他們修補破掉的蓮葉床, 修補了蝴蝶的翅膀,也修補了棕耳鵯的鳥巢。
可是,沒想到菫花奶奶的絲線都用完了, 沒有辦法幫小孫女縫製洋裝。
隔天就要將洋裝送給小孫女了,菫花奶奶有辦法如期完成嗎?
作繪者簡介:植垣步子(Ayuko Uegaki)
1978年出生於日本神奈川縣,畢業於和光大學藝術學系,專攻日本畫。十二歲的時候,以《瞌睡蟲小凸頭的公園》(文.石毛拓朗 / 小峰書店)一書,獲第一屆DIY創作童書大獎。2002年,圖畫書作品《和六個老人一起生活的男孩》獲第三屆Pinpoint繪本大賽優秀獎。文圖自己包辦的圖畫書代表作有:《螫蝦和河蟹》、《到底是哪邊?》、《紅蘿蔔、白蘿蔔、牛蒡》(以上皆為福音館書店「兒童之友」系列)、《變身變變變》(茜書房)。幫人擔任插畫的作品有:鬍子爺爺》(文.真家和生 / 福音館書店「兒童之友」)等等。另外她也創作紙戲,作品為:《金色的禮物》(教育畫劇出版)。
譯者簡介:米雅
政治大學東語系畢業,日本大阪教育大學碩士。原任教於靜宜大學日文系,2010年夏天辭去教職,專心投入翻譯、寫作等文字工作。米雅同時也是圖畫書的插畫家。主要作品有《在微笑的森林裡吹風》(人光)、《桃樂絲的洋娃娃─彭蒙惠的故事》(宇宙光)、《小玲的台中歲時記》(青林)等。
熱烈推薦閱讀分享:外婆的溫暖禮物 (米雅/兒童文學工作者)
閱讀這一本圖畫書的時候,第一個跨頁滿滿的圖讓我停留了許久。左側牆上掛著三幅已泛黃的黑白照片,從最上一張依序而下,我大膽假設那分別是她的先生、全家福以及獨生女的相片。而牆邊書櫃上有張彩色的小女孩照片,和其上的圖畫呼應,我猜測照片中的是菫花奶奶的孫女小蓮花。細讀這些照片有何意義呢?也許作繪者從一開始就在暗示菫花奶奶的處境──她喪偶且獨居。但相對的,菫花奶奶忙碌的手、屋內琳瑯滿目的物品、貓咪悠閒的神態等等,卻透露著菫花奶奶豐富而美好的生活。 故事中,菫花奶奶的針線分別為小青蛙、蝴蝶和棕耳鵯縫補了東西,這已經夠不可思議了,結局她竟然還用蜘蛛的絲線回頭為小蓮花的洋裝刺繡了花樣!菫花奶奶的巧手和不可思議的線,串起了這個奇妙卻讀來毫不突兀的溫馨故事。從菫花奶奶提著雨傘和針線盒往森林裡走的那一刻,我這個譯者一步一步的跟著她推移腳步,我發現菫花奶奶實在是一位了不起的裁縫師。 生病的才需要醫生,破裂的才需要縫補,而菫花奶奶能縫補的不只是給小青蛙安眠的床(用具),連蝴蝶脆弱的翅膀(身體)也照樣難不倒她,到最後她縫補的可是承接小棕耳鵯(生命)的容器啊!什麼樣一雙神奇的手才有這樣不可思議的能力呢?由於我的母親到臨終為止裁縫師資歷近五十年,菫花奶奶的每一個動作都讓我有種似曾相識的溫暖。 我還小的時候,居住在嘉義市的一棟平房,每天都有許多野貓在屋頂上活動。有一回一隻小貓從屋頂上摔了下來,躺在地上呻吟,我母親趕緊找來一只淺口的紙箱,鋪滿她裁縫所留的碎布後,就把小貓安置在那裡面。雖然不知道小貓傷到何處,我母親土法煉鋼自己幫小貓按摩,耐心用牛奶餵牠。有幾次她在走廊上照顧著小貓時,附近會有大貓徘徊。接連好幾天,我們在夜裡都會聽見大貓和小貓之間彼此呼喚的聲音。後來小貓漸漸恢復元氣,有一天當我們早晨醒來時,門外的紙箱已經空空如也,母親告訴我們說,大貓把小貓接走了。母親當時愉悅的神情,至今令我難忘。我想她也和菫花奶奶一樣,縫補了貓咪母子原本傷痛的心。 我的女兒在台中榮總出生,出院返家的那一天我特地用一條有三十八年歷史的粉紅色包巾包裹她,那條包巾是我母親當年生我姊姊時特別親手縫製的,後來同一條包巾包裹過幼年的我,然後如今又輪到我的女兒。幾年前為了迎接我女兒周歲的日子,我母親抱病為我和女兒縫製了美麗的藍色洋裝。如今看見那兩套母女裝,我都會想起母親生前的種種,而我一次又一次的跟女兒講述著外婆的許多故事,當然包含她為大貓照顧小貓的那一段。 |
書名 | 菫花奶奶的祕密 |
原文書名 | Sumire Obachan no Himitsu |
作繪者 | 植垣步子(Ayuko Uegaki) |
譯者 | 米雅 |
商品編號 | TW682 |
頁數/開本 | 24.8×20cm/32頁 |
印刷 | 彩色/精裝 |
適讀年齡 | 小學一、二年級 |
國際書號ISBN | 9789866205323 |
定價 | 港幣83元(道聲之友:港幣70.10元) |
購書連結 | 道聲出版社 |