鶴先生想找個太太,卻在求婚過程中遇到了大麻煩……
「妳願意嫁給我嗎?」沒頭沒腦的丟出這一句話,嚇得蒼鷺小姐花容失色,不但不嫁甚至狠狠的把鶴先生罵了一頓!
不過仔細想想,蒼鷺小姐也是願意嫁給鶴先生的,她跑去鶴先生家道歉,不過這回換鶴先生擺起架子,冷言冷語惹得蒼鷺小姐淚流滿面。鶴先生後悔了,跑去找蒼鷺小姐……蒼鷺小姐後悔了,跑去找鶴先生……鶴先生……蒼鷺小姐……鶴先生……
如同珍‧奧斯汀的《傲慢與偏見》,無謂的驕傲和自尊堆砌出這個幽默又發人深省的故事!
作者簡介:約翰‧尤曼(John Yeoman)
英國著名童書作家。1932年出生,在劍橋大學主修英國文學,畢業後開始從事童書創作,與英國國寶級插畫家昆丁.布雷克合作逾四十年,共同創作了許多膾炙人口的圖畫書。除了創作,尤曼也從事了長達28年的寫作教學工作,退休後旅居法國,每天創作、閱讀。
繪者簡介:昆丁‧布雷克(Quentin Blake)
生於1932年,英國第一屆兒童文學桂冠得主,2005年更因為對兒童文學的卓越貢獻獲頒司令勳章(CBE)。擅長以簡明、鮮活又靈動的線條構圖,搭配寫意的水彩,造就非常獨特的藝術表現風格,插畫作品難計其數,也屢獲各大獎項,其中包括1981年的英國格林威大獎、2002年國際安徒生大獎等。目前定居倫敦。
譯者簡介:張淑瓊
台北市人。大學學大眾傳播,研究所學兒童文學。受過說故事訓練,偶爾會接演講,不過比起說話,更喜歡寫東西。正努力往寫作的路上前進中。
熱烈推薦
閱讀分享:(張淑瓊/兒童文學工作者) 談作品: 談作者: 布雷克的插畫讓這個故事有了無可取代的味道,近似水墨畫的大量留白和渲染,配上大師靈巧鮮活無人能比的線條勾勒,讓主角們栩栩如生,表情生動,也讓文圖的結合充分加分。 談故事: 故事啊,故事!故事有很多讀法,你可以單單純純的享受這個故事,可以把它當作一個無效溝通的案例討論;可以運用在婚姻的諮商教材使用:和大一點的孩子討論克制怒氣、問題解決、說話聽話的技巧,也可以說不要太驕傲或好面子,會壞了許多事;或是可以提醒孩子別像鶴先生一樣做事太衝動…… 我在看這個故事的時候一直想到聖經上的一段經文:「但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒。」(雅各書一章19節)沒錯沒錯,總歸就是這三件事,要好好聽清楚別人說的話,要整理好思緒慢慢把話說清楚,別衝動。最重要的,別太快生氣。聖經的話真是太精確了。這個提醒真好,我趕快跟蒼鷺和鶴他們倆說。 |
書名 | 蒼鷺小姐和鶴先生 |
原文書名 | The Heron and The Crane |
作者 | 約翰‧尤曼(John Yeoman) |
繪者 | 昆丁‧布雷克(Quentin Blake) |
譯者 | 張淑瓊 |
商品編號 | TW700 |
頁數/開本 | 22.1×28.7cm/32頁 |
印刷 | 彩色/精裝 |
適讀年齡 | 小學一、二年級 |
國際書號ISBN | 9789866205736 |
定價 | 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元) |
購書連結 | 道聲出版社 |