最重要的事

24-a-days-work

小柯和外公滿心希望能找到工作,因為外公不會說英語,小柯就負責和廂型車司機溝通。他對司機說,外公是很棒的園丁,於是那個人決定僱用他們工作,這筆錢可以讓他們晚餐加菜,媽媽也會非常高興!
 
但是外公對園藝一竅不通。「很簡單,」小柯說,「還不就是種種花和玫瑰之類的事。」
 
這份工作起初似乎也真的很簡單,直那位司機回來,才發現小柯沒有說實話,他和外公完全做錯了。 就在外公想辦法彌補錯誤的時候,小柯發現了外公值得尊敬的一面,也學到一件最重要的事。

作者簡介:伊芙‧邦婷(Eve Bunting)

伊芙˙邦婷是美國知名的童書作家,著作逾兩百本;擅長以簡潔平實卻張力十足的文字,關切與小孩成長相關的各種社會性議題,不論是遊民、孤兒、戰爭、街頭暴動,或環境保育等主題都有深刻動人的描繪。中譯作品有《我們的樹》、《小魯的池塘》、《記憶的項鍊》、《爺爺的牆》、《煙霧瀰漫的夜晚》、《開往遠方的列車》、《陽光之家》、《小熊的小船》、《我想有個家》、《艾莉絲的樹》和本書。邦婷目前定居於加州帕沙迪那市。

繪者簡介:羅奈德˙希姆勒(Ronald Himler)

美國著名插畫家,大學主修繪畫,一九七二年出版第一本童書後,至今作品已逾七十本。他擅長以流暢的鉛筆線條勾勒故事的場景和人物,再以水彩暈染營造故事動人的氛圍。他與邦婷女士合作許多本圖書畫,其中包括《爺爺的牆》、《艾莉絲的樹》、《小魯的池塘》、《我想有個家》等。目前定居在亞利桑那州的杜桑市。

譯者簡介:劉清彥

一直對邦婷的作品深深著迷,也推介翻譯了許多她的圖畫書,希望這些動人的故事,能幫助大小讀者更深刻體會生命的意義和價值。學的是新聞卻熱愛兒童文學,專職從事童書創作、翻譯、評論與相關課程教學等工作。目前定居在台中東海大學旁。

熱烈推薦閱讀分享:誠心彌補過錯,贏得尊嚴和信譽 (劉清彥/兒童文學工作者)

一九五九年,三十一歲的邦婷和先生作了個影響一生的重大決定:為了不讓小孩在混亂與充滿政治宗教紛爭的愛爾蘭長大,他們舉家遷居美國加州,在新的國度安身立命。這個決定不僅成為邦婷走入童書創作的開始,同時成為她日後作品關懷的焦點。

初移民時,儘管沒有語言隔閡,邦婷在生活上仍必須面對許多等待適應的問題,這段日子使她充分感受許多跟她一樣,從各地進入民族大熔爐的移民者,倍感艱辛的生活歷程。因此,當她開始提筆創作時,便很自然在作品中呈現這些人的困境和問題:從一九八八年,描繪加勒比海島國難民,於感恩節前夕逃亡美國的"How Many Days to America"、九四年因加州大暴動,而引發種族融合思考的《煙霧迷漫的夜晚》(和英出版)、九六年藉由墨西哥移民於聖誕節前返鄉,探討國籍認同的"Going Home",到九八年敘述日裔美國人在珍珠港事件後,被送往集中營的"So Far From the Sea",處處可見邦婷對移民者的深情關懷。其中於九四年出版的本書,也是當中極具代表性的作品。

邦婷在處理這類主題時,除了真實反映移民者的處境和問題外,更看重的是人性與生命本質的意義和價值。正如故事中的這對祖孫,儘管他們面臨著移民家的典型難關(生計壓力和語言阻礙),卻王不因此受到理所當然的同情與寬待,他們同樣必須辛苦工作換得溫飽,也必須規規矩矩行事為人。故事的移民背景呈現了問題情境,但真正的核心還是在於「人」。正如故事中的外公一再向小孫子強調:為過錯付上代價、誠心彌補的重要,因為不管身處何地,出身為何,這都是作人最基本的準則。邦婷透過角色幫助小孩,設身處地思考生活中時常必須面對的衝突和兩難困境,並且從中看見作正確抉擇的重要性。她不會使小孩在思考中對自己應作的決定失去信心,相反的,因為這些具實可見的角色示範所彰顯的人性光輝,為小孩帶來充滿希望的勇氣,去面對各種生命難題,學習這些對他們一生受用的「最重要的事」。

邦婷擅長以小孩的眼光去觀察和描述事件,透過童稚單純又敏銳的眼光或敘述,除了使故事顯很格外動人,也拉近小讀者和故事主人翁之之間生活經驗的落差,很快的走進故事主角的內心世界,和他們一起品嘗這段人生過程中的酸甜苦辣,體驗並學習潛藏其中的課題。此外,邦婷也不忘在故事中溫柔的提醒陪讀的大人,陪伴和以身作則在小孩成長與生命學習過程中的深刻影響,一如故事中的外公和小孫子和自我的堅持,並且陪同小男孩一起面對並解決問題,對渴望發展自我,又必須遵守規範的小孩來說,這種親身示範遠比憂心忡忡的叨叨唸唸更具說服力。

故事中的外公誠心彌補過錯,也能為僱主著想,不僅換得僱主同等對待,願意提供一份正式工作,更為自己贏回尊嚴和信譽,他們彼此關懷和接納,造就了美好的結果,這其實也是邦婷常常調和在故事中的養分。邦婷曾在一本自傳式的圖文書"Once Upon A Time" 中寫道:「從前我們破壞樹林,現在讓我們不要重蹈覆轍;從前我們參與戰爭,現在讓我們學習和平的重要;從前我們不會彼此關懷,現在讓我們努力付出關心,互相瞭解。如果真能這樣,我們共享的世界豈不變得更美好嗎?」我想,這不僅是邦婷的心願,也是她對每位大小讀者的由衷期盼吧。

書名 最重要的事
原文書名 A Day’s Work
作者 伊芙‧邦婷(Eve Bunting)
繪者 羅奈德˙希姆勒(Ronald Himler)
譯者 劉清彥
商品編號 TW553
頁數/開本 25×22cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 六歲以上
國際書號ISBN 9789867460480
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社

小象能做的事

10-tweak-tweak

小象和媽媽一起去散步。「抓緊我的尾巴,」象媽媽說:「如果你想問我問題,就用力拉一拉。」

「媽媽,那是什麼?」小象對青蛙、猴子、愛唱歌的小鳥、蝴蝶和鱷魚都很好奇,不過,她最想知道小象能做什麼。媽媽剛好知道答案,並且幫助她對自己的成長懷抱希望。
伊芙.邦婷溫柔的文字和薩吉歐.盧希爾充滿奇思妙想的插畫,讓所有的小象都能好好享受這趟遠足。

作者簡介:伊芙.邦婷(Eve Bunting)

美國知名的童書作家,著作逾兩百本,擅長以簡潔平實卻情感張力十足的文字,關切與小孩成長相關的各種社會性議題,不論是遊民、孤兒、戰爭、街頭暴動,或環境保育等主題都有深刻動人的描繪。中譯作品有《艾莉絲的樹》、《最重要的事》、《依莉的娃娃》等和這本書。邦婷目前定居於加州帕沙迪納市。

繪者簡介:薩吉歐.盧希爾(Sergio Ruzzier)

生於義大利的米蘭,現居紐約。曾經和許多作家合作圖畫書,其中包括Karla Kuskin、Lore Segal和Emily Jenkins,也自寫自畫了一本《Hey, Rabbit!》。他的作品曾經榮獲美國插畫與插畫家協會推薦,並獲得父母選書金牌獎。

譯者簡介:劉清彥

翻譯這本書的時候,心中希望所有父母和小孩,都能常常一起散步、閱讀和分享生活的點點滴滴,共度幸福人生。讀的是新聞卻熱愛兒童文學,每天專心翻譯和創作童書、南北奔波演講,還得主持電視和廣播節目。

熱烈推薦閱讀分享:自我探索的歷程(劉清彥/兒童文學工作者)

認識自己對每個人來說,都是一個重要的學習歷程。

嬰兒從出生後就不斷透過肢體的伸展,嘗試自己身體的活動能力,也開始慢慢建立對自己外在 形體的認知,發現手可以用來抓取和扔擲東西,腳可以用來爬行和走路。隨著身體機能的發展與 心理的成長,進入幼兒期,也開始建構「自我」的概念,從自我主權的宣告,到對自我的描述, 幼兒逐漸意識自我的存在;也透過對周遭他人的觀察,發現自己和別人不同,越來越瞭解自己的形體和特徵,同時探索自己的能力,進而界定自己能做的事、喜愛或討厭的東西。幼兒從這樣的過程中認識自己,明白自己的獨特性,也建立自我的價值觀。

這種自我探索的過程對小孩的心智成長尤其重要,必須由小孩自發性完成,也需要父母從旁引導,就像故事中的象媽媽和小象一樣。緊緊拉著媽媽尾巴、一路好奇發問的小象,其實就像個剛要開始探索自我的小小孩,他從自己的生活中觀察、提問、想像、和他人的互動與各種嘗試中,一點一滴建構對自我的認知:我是誰?

我有能力做什麼?我和別人有什麼不同?然後漸漸明白自己的特質,進而自然的展現出來。在小小孩這樣的認知發展過程中,象媽媽便一如所有的父母,成為小小孩的生命導航員,一路引領,提醒他們將眼光從別人移轉到自己身上。
她沒有拿孩子作比較,也不要他刻意仿傚別人,而是認真看待自己,欣賞自己獨特之處,甚至願意適時放手,提供機會並且鼓勵他勇於嘗試,從中為他建立自信,使他們夠了解自己,也有 能力面對自己的成長。

作者伊芙.邦婷從不輕看小孩,她最擅長將可能降臨小孩生命中的各種艱難困境與他們必須面對的成長議題,轉化為動人的故事,讓小孩可以在閱讀中去體驗和經歷,進而轉化為成長的養分和動力。她常常鼓勵小孩「睜開眼睛看看四周和多多閱讀」,就像故事中的小象那樣仔細觀察、思考和提問,自己探索生命的樣貌,然後勇敢邁開成長的步伐。

邦婷女士透過小孩喜愛的重複句型和敘事結構,塑造出故事唸讀的節奏,使小小孩在聽大人唸讀時有所預期,卻也等待驚喜。小象拉著媽媽的尾巴呈現出小小孩對父母的依附,「拉一拉」儘管是個簡單動作,卻有著極大的安穩保障,知道自己的需求可以被滿足,也知道彼此的關係密不可分。故事最後小象與媽媽角色互換,一路引領媽媽回家,讓閱讀的小小孩看見美好的示範,也讓他們對自己成長懷抱更多的勇氣、信心和希望。 至於小小孩閱讀的畫面則由繪者薩吉歐.盧希爾負責建構。他利用活潑靈動又俏皮十足的線條勾勒書中的每一個角色,拉近他們與小小孩的距離,使他們在閱讀過程中很容易產生認同感。 然後隨著小象一路散步觀察,恣意穿梭想像與現實之間,光是閱讀畫面,就可以獲得極大的滿足感,也能更清楚辨識文本的意涵。

這本書對家長和小小孩是很好的示範,生活中的各種微小細節,都可以幫助我們了解自己,體認成長的美麗。或許,家長在為小小孩讀完這個故事後,也可以一起玩玩「拉一拉」的遊戲,相信親子間的溫柔對話,必定能成為彼此很重要的生命連結與力量。

書名 小象能做的事
原文書名 Tweak Tweak
作者 伊芙.邦婷(Eve Bunting)
繪者 薩吉歐.盧希爾(Sergio Ruzzier)
譯者 劉清彥
商品編號 TW714
頁數/開本 21×25cm/40頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 三歲以上
國際書號ISBN 9789866205972
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68元)
購書連結 道聲出版社

依莉的娃娃

32-doll-baby

依莉還是小女孩時,她有個名叫黛西的洋娃娃。現在,依莉十五歲了,她有個真正的寶寶。但是寶寶不是洋娃娃,照顧安琪也和照顧黛西不一樣。事實上,那比依莉想像的要辛苦多了。
伊芙.邦婷以真誠平實的文字,娓娓述說這個溫暖又動人的故事,並且具實描繪小媽媽從懷孕到為人母,悲喜交織、充滿愛與失落的心路歷程。

《依莉的娃娃》即是一本圖畫書中罕見以「未婚懷孕」為主題的作品。美國知名童書作家,著作超過兩百本,其中包括許多探索當代嚴肅議題的作品。關於創作本書的動機,邦婷說:「有一天,我看見自己九歲大的孫女抱著洋娃娃。她仰起頭看著我,眼中閃爍著光芒。『奶奶,』她說:『我等不及想要有個真正的寶寶了。』我對她笑一笑,但隨即打了個冷顫。因為在中學擔任教職的兒子幾天前才剛告訴我,他們學校有兩個分別是十四和十五歲的女學生懷孕了。『親愛的,別急,』我對孫女說:『照顧寶寶比照顧洋娃娃要辛苦多了。』也因此,我提筆創作了《依莉的娃娃》。」

《依莉的娃娃》反映出目前「未婚懷孕」的社會問題。除了政府相關單位要積極的去做預防與輔導的工作之外,也期盼本書的出版可以一為家長、老師與孩童青少年之間的討論媒介物,成為國、高中學校「生命教育課程」的教材。所以隨書附專刊提供社會資源及機構訊息,並請勵馨基金會研發部專員王淑芬、美和技術學院老人服務事業管理系助理教授劉清虔撰文,讓大家更了解一些實務的作法與經驗。

作者簡介:伊芙.邦婷(Eve Bunting)

美國知名童書作家,著作超過兩百本,其中包括許多探索當代嚴肅議題的作品。關於創作本書的動機,邦婷說:「有一天,我看見自己九歲大的孫女抱著洋娃娃。她仰起頭看著我,眼中閃爍著光芒。『奶奶,』她說:『我等不及想要有個真正的寶寶了。』我對她笑一笑,但隨即打了個冷顫。因為在中學擔任教職的兒子幾天前才剛告訴我,他們學校有兩個分別是十四和十五歲的女學生懷孕了。『親愛的,別急,』我對孫女說:『照顧寶寶比照顧洋娃娃要辛苦多了。』也因此,我提筆創作了《依莉的娃娃》。」
伊芙.邦婷目前定居於加州帕沙迪那市。

繪者簡介:凱瑟琳.史塔克(Catherine Stock)

美國插畫家,出生於瑞典,兩歲隨著外交官父親移居巴黎。南非開普頓大學美術系畢業,美國紐約普瑞設計學院傳播碩士。她繪製了多本圖畫書,作品以優美感性的畫風聞名。

譯者簡介:劉清彥

從來沒想過未婚小媽媽的主題,也能透過圖畫書這麼動人的呈現出來,不得不佩服邦婷女士說故事的好功力。譯介了十餘本邦婷女士的作品,希望這些故事能夠幫助大小讀者好好思考自己的人生。

熱烈推薦閱讀分享:人生的抉擇(劉清彥/兒童文學工作者)

從來沒有想過,圖畫書也能呈現這樣的主題。
或許有人質疑,對於圖畫書閱讀年齡層的小孩來說,這種題材的故事適合他們嗎?根據這本書作者邦婷女士從自己九歲大小孫女身上的觀察所得,以及聽聞任教中學兒子所分享的實例,她的答案顯然是肯定的。
 
其實,邦婷女士要向小讀者傳達的訊息很簡單,正是封面下方的那行小字:「真正的寶寶和洋娃娃不一樣。」她由這個簡單的概念開始引導小孩認識孕育生命的過程,以及養育小孩的責任與代價,藉由故事主角依莉第一人稱娓娓道述自己的心路歷程,沒有是非評價,也沒有批判,卻讓閱讀的小孩清楚看見具體的實例,感受一位未婚小媽媽內在最真實的心情,體會她的處境,然後思考和判斷自己是否有能力承擔這樣的行為結果,以致能夠在做決定前學習三思而行。
 
思考,正是邦婷女士所看重的事,也是她常常在故事中提醒小孩需要留意的地方。她自己坦言:「我喜歡在故事中隱藏一些讓讀者思考的訊息,從正面角度看待每個問題。」因為思考會牽動我們的決定,決定則會影響我們的行為,而行為更是和我們必須承載的責任與後果息息相關。
 
故事中的主角依莉因為懵懂的愛情與好奇和男友發生親密行為,於是接連必須忍受懷孕和生產的辛苦,經歷父母的不諒解的責備、失望和難過,必須獨自赴醫院產檢,還得面對不負責任的男友嘲諷背棄。她的生活也因此驟然改變,除了被迫離開自己最愛的社團和球隊,眼睜睜看著別人取代自己的位置,父母親也為了協助她照顧寶寶而改變工作時間和生活作息,家裡的氣氛不像從前那樣溫馨和樂,她自己則是必須一邊上學,一邊帶孩子,每天忙到半夜才能就寢。孩子成為她一輩子逃卸不了的責任,和她小時候懷抱的洋娃娃截然不同。

邦婷女士透過依莉的遭遇,將一位未婚小媽媽從懷孕、生產到養育小孩的經過明明白白攤在讀者面前,使讀者看見她在過程中的「得與捨」,必須承擔的責任和義務,以及在生活、家庭、人際關係和自己的人生規畫上所經歷的改變。邦婷女士刻意細膩的描寫這些過程,並且將故事主角的心情真實表現出來,正是希望小讀者能從中思考和評斷,學習做正確的決定。
 
此外,她也在故事中表現男女生在這件事上的迥異心態。玩世不恭的闖禍男孩查理,從一開始就急忙撇清和否認自己和這件事的關係,留下依莉自己默默承受一切。邦婷女士沒有將男孩不負責任的行為合理化(她同樣留給讀者自己評判),卻也藉此呈現未婚懷孕生子對女孩的不公平與殘酷的現實,畢竟這是女孩必須獨力承擔的事,因此對女孩來說更應小心謹慎。只不過,正如我和小朋友分享這個故事時,其中一個小女孩所言:「要是查理願意陪在依莉身邊,她就不會那麼難過和辛苦了。」顯然小朋友還是能從故事中明白,這是兩人必須共同肩負的責任。

邦婷女士向來擅長處理這類在大人眼中看來艱深又難以向小孩啟齒的生命議題。她以平實卻情感豐厚的文字,使這些重要的訊息透過動人的故事自然流露出來,小讀者在閱讀時不自覺吸收,涵化為成長的重要養分與價值觀。她希望藉由故事幫助小孩釐清和認識人生真正的樣貌,並且為將來作好預備,才不致於在必須面對困境和抉擇時亂了方寸,做出令自己悔恨的事。

書名 依莉的娃娃
原文書名 Doll Baby
作者 伊芙.邦婷(Eve Bunting)
繪者 凱瑟琳.史塔克(Catherine Stock)
譯者 劉清彥
商品編號 TW593
頁數/開本 16.9×24cm/48頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 八歲以上
國際書號ISBN 9789867460875
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68元)
購書連結 道聲出版社

艾莉絲的樹

21-alicetree16-9

艾莉絲好愛農場上那棵靠近馬路的老橡樹。但是春天裡的某一天,老橡樹的葉子竟然變黃掉落了。大家努力救,不過,樹還是漸漸枯死了。

艾莉絲以為老橡樹會一直在那裡,就像天空和草原,就像爸爸和媽媽一樣。最後,樹似乎放棄了,艾莉絲也是,直到她想起一樣東西,才讓她重新燃起希望。如果她救不了那棵樹,那麼,她還能做什麼呢?

作者簡介:伊芙‧邦婷(Eve Bunting)

美國知名的童書作家,著作逾兩百本,擅長以簡潔平實卻情感張力十足的文字,關切與小孩成長相關的各種社會性議題,不論是遊民、孤兒、戰爭、街頭暴動,或環境保育等主題都有深刻動人的描繪。中ˋ譯作品有《我們的樹》、《小魯的池塘》、《記憶的項鍊》、《爺爺的牆》、《煙霧瀰漫的夜晚》、《開往遠方的列車》、《陽光之家》、《小熊的小傳》、《我想有個家》和本書。邦婷目前定居於加州帕沙迪納市。

繪者簡介:羅奈德‧希姆勒(Ronald Himler)

美國名插畫家,大學主修繪畫,一九七二年出版第一本童書後,至今作品於七十本。他擅長以流暢的鉛筆線條勾勒故事的場景和人物,再以水彩暈染營造故事動人的氛圍。他與邦婷女士合作許多本圖畫書。他與邦婷女士合作許多本圖畫書,其中包括《爺爺的牆》、《開往遠方的列車》、《小魯的池塘》、《我想有個家》等。目前定居在亞利桑那州的杜桑市。

譯者簡介:劉清彥

一直對邦婷的作品深深著迷,也推介翻譯了許多她的圖畫書,希望這些動人的故事,能幫助大小讀者更深刻體會生命的意義和價值。學的是新聞卻熱愛兒童文學、專職從事童書創作、翻譯、評論與相關課程教學等工作。目前定居在台中樹木繁茂的東海大學校園旁。

書名 艾莉絲的樹
原文書名 Someday a Tree
作者 伊芙‧邦婷(Eve Bunting)
繪者 羅奈德‧希姆勒(Ronald Himler)
譯者 劉清彥
商品編號 TW537
頁數/開本 25.2×21cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 八歲以上
國際書號ISBN 9867460278
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社