小火花的夢


「長大的我
將出發去尋找一個美麗新天地」

有時我們急著長大。
有時我們害怕長大。
踽踽獨行的人生旅途中,迎面而至的,
或悲或喜、挫折或沮喪、成功或失敗、
高山或低谷、順遂或崎嶇、進退兩難又或原地打轉……,
不論每個人在長大的過程中經驗到什麼,
其中因碰撞而迸發的火花,
終將點亮漆黑的夜空,
點滴串連成你我光彩奪目的生命故事。

因為長大就是──生命前進的樣貌。

本書以獨特的燈畫技法呈現小女孩漸漸長大的世界。在這個光影絢麗的世界,女孩從一個躲在花苞中的小精靈,慢慢蛻變成能以雙臂擁抱世界的大人。

書中的18 幅插畫,嚴格說來並不是「畫」,而是「相片」。身為劇場燈光師的作繪者梅露琳先在黑紙上構圖,接著剪下圖形,打上透寫台(光桌)光源後,用繽紛色紙襯底、組合拼貼,再由上而下拍攝,以「相片」的形式捕捉當下的畫面。紋理豐富的襯紙透映忽明忽暗的光線,不僅兼具質感與朦朧美,更營造出全書似水流年的時間感。

梅露琳透過攝影將時空「定格」在紙上的霎那,彷彿也讓我們藉機重返花火般、轉瞬即逝的童年。

你曾經害怕長大嗎?
你還記得自己當初怎麼跌跌撞撞、磕磕絆絆、費勁掙扎著長大的嗎?
你成為理想中「長大」的樣子了嗎?
讓本書帶領你再訪生命中每個寶貴的當下,
重新用「大人視角」發現成長過程中
一切的美好與驚奇。

作繪者簡介:梅露琳.蒂麗(Mélusine THIRY)
燈光和攝影藝術家,主修視聽藝術,目前投身於兒童和成人戲劇的劇場及燈光佈景設計。她喜歡優游於微小與巨大尺度之間,並從中擷取創作靈感。梅露琳的剪紙藝術探索了圖像的光影、材料和色彩的諸多可能性,並曾獲法國2006 年未來圖像大賽(Figures futur)的肯定。她的第一本兒童繪本Marée d’amour dans la nuit /《愛流汐漲》(文:許地山)由鴻飛文化在2008 年出版。本書是梅露琳第一本自寫自畫的作品。她以獨特的燈畫技法創造了一個神奇世界,帶領讀者一窺成長的奧祕與樂趣。

譯者簡介:葉俊良
出生於高雄,臺灣大學物理系畢業後,赴法國巴黎維爾曼建築學院進修,並於1999 年取得建築師文憑。在巴黎若那當建築師事務所工作期間,利用閒暇進修,取得法國城市規畫研究所碩士學位,隨後旅居英國牛津,參與都市設計研究計畫。
2005 年經巴黎一顧問公司委託製作一系列介紹法國建築作品的中英文圖書,從此跨入出版領域,2007 年和法國人黎雅格(Loïc Jacob)合作,成立以原創童書繪本為出版主軸的「鴻飛文化出版社」(Éditions HongFei Cultures)。著有《我在法國做圖畫書》(2017,玉山社星月書房)一書闡明創作思路。

導讀分享:長大,生命前進的樣貌(編輯室手札)

有時我們急著長大。
有時我們害怕長大。
什麼時候你開始覺得自己長大了?
除了視野變高、手腳變長、能去更遠的地方……長大還會有哪些變化?

本書以獨特的燈畫技法呈現小女孩漸漸長大的世界。在這個光影絢麗的世界,女孩從一個躲在花苞中的小精靈,慢慢蛻變成能以雙臂擁抱世界的大人。

書中的18 幅插畫,嚴格說來並不是「畫」,而是「相片」。身為劇場燈光師的作繪者梅露琳先在黑紙上構圖,接著剪下圖形,打上透寫台(光桌)光源後,用繽紛色紙襯底、組合拼貼,再由上而下拍攝,以「相片」的形式捕捉當下的畫面。紋理豐富的襯紙透映忽明忽暗的光線,不僅兼具質感與朦朧美,更營造出全書似水流年的時間感。

梅露琳透過攝影將時空「定格」在紙上的霎那,彷彿也讓我們藉機重返花火般、轉瞬即逝的童年。然而,這並不是一個談小孩不想長大的《彼得潘》故事。相反地,梅露琳以充滿期待的口吻,訴說對成長的美好憧憬。她以破殼而出、扮家家酒、鞦韆等鮮明的意象喚起讀者孩提時代的共鳴;同時也用大得出格的鯨魚、滿版的燭光晚宴與跨頁的秘境夜遊,展現長大後能恣意闖蕩、盡情探索的自由。

畫面中不僅布置了手工剪紙,也使用了實體的壓花及葉片。梅露琳將人物縮小到與實際壓花等高,營造出比例失真、虛實交錯的效果,帶領讀者遊走於想像與現實之間;同時,也邀請我們一起以「大人視角」再訪生命的每一刻,重新用長大的眼光發現過程中一切的美好與驚奇。

當梅露琳訴說成長中的期待、失落、風險與挑戰時,我們看到小女孩漸漸蛻變成少女,少女又漸漸蛻變成一名風姿綽約的女子,她的四肢越伸越長,畫框也跟著越放越大;然而,面對悠悠無盡的天地,我們的「長大」其實微不足道。一處值得現味的對照是:畫面中從前澆灌的小樹苗長大了,外觀明明也「長大」的女子,跟這棵開枝散葉的「小樹苗」一較之下,反而變得比以前更加嬌小。

我們的確都在長大、都在經歷身心變化、都有無盡的生命課題需要面對,因為長大的確就是生命前進的樣貌。踽踽獨行的人生旅途中,迎面而至的,或悲或喜、挫折或沮喪、成功或失敗、高山或低谷、順遂或崎嶇、進退兩難又或原地打轉……,不論每個人在長大的過程中經驗到什麼,其中因碰撞而迸發的火花,終將點亮漆黑的夜空,點滴串連成你我光彩奪目的生命故事。

最後一頁女子長出雙翼,昂首展臂面對寬廣的世界,看似微小,卻是自信蓬勃、從容迎接生命中無限可能與未知——如果必須為「成長」下個註腳,想必這就是「長大」最迷人的模樣吧﹗

書名 小火花的夢
原文書名 Si je grandis…
作繪者 梅露琳.蒂麗(Mélusine THIRY)
譯者 葉俊良
商品編號 TW879
頁數/開本 19.8×26.5cm/48頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 9歲以上
國際書號ISBN 9789864002573
定價 港幣99元(道聲之友:港幣84元)
購書連結 道聲出版社

理髪師學禱告


這個故事改編自真人真事。

有一天晚上,麥法蘭先生的小女兒在家庭聚會時,問他應該如何禱告。麥法蘭先生說了一個故事,發生在五百年前……

某一個村莊裡,有位名叫彼得的理髮師傅。有一天,大名鼎鼎的修士馬丁路德光顧了他的理髮店。彼得想到,他可以趁這位偉大的宗教改革家──路德教授還坐在那兒,等彼得給他理髮、刮鬍子時,向他請教如何禱告!

「路德教授,您可以教我如何禱告嗎?」

馬丁路德寫了一封書信回應彼得,這封書信後來成為今日的《簡易祈禱本》。當彼得知道如何運用〈主禱文〉、〈十誡〉和〈使徒信經〉來禱告,他的生命從此不再一樣!

作者簡介:史普羅(R. C. Sproul)

美國Ligonier 神學院的創辦人及董事長,在美國佛羅里達州桑福市的聖安得烈大教堂牧會多年,擅長用小故事說大道理,他的童書著作包括:The Prince’s Poison Cup、The Lightlings 和The Donkey Who Carried a King等。

繪者簡介:萊弗利.福魯哈迪(T. Lively Fluharty)

知名插畫家,作品散見於各大刊物,包括他和妻子克莉絲蒂共同創作的Fool Moon Rising等。

譯者簡介:魏筱珍

台大外文系畢業,曾任職於媒體業,並在台北靈光堂聚會多年。

導讀分享:成為孩子的屬靈導師(台灣信義會神學教育中心主任 / 陳志宏牧師)
孩子的信仰教育應該由誰來負責?是教會的兒童主日學老師嗎?就算孩子每週參加主日學,頂多一兩個小時接受真理相關教導,其餘大部分時間,孩子在家庭中生活。可見,家庭才是最適合提供信仰教育的場合,而最好的信仰啟蒙老師是父母。

不過,父到底該怎麼做,才能用淺顯易懂的方式幫助孩子明白真理,並在潛移默化下,讓真理融入日常生活中呢?我們若能像故事中的麥法蘭先生,天陪孩子讀一段聖經、作些簡單的解釋、帶領家人禱告、鼓勵孩子輪流開口禱告,已經非常難能可貴了。然而,我們遲早也會面對孩子提出類似德蘭妮的問題——自己的禱告過於簡單,又沒有精神,到底主耶穌喜歡怎樣的禱告?

父母是孩子最好的信仰啟蒙老師,但在遇到難題時,誰又是父母在信仰上的導師與培育者呢?十六世紀的宗教改革家馬丁路德認真思考過這個問題。當宗教改革運動進行十多年後,路德有一次到德國北部進行教區訪視,發現許多百姓對聖經真理的認識相當無知,而且道德低落、生活糜爛,讓他相當震驚難過。於是,路德選擇用從初代教會至中世紀以來,教會常用於教導的一套信仰架構——〈使徒信經〉、〈主禱文〉與〈十誡〉編寫一套教材,好讓父母在家庭中用來教導兒女。這套教材後來被稱為《路德小問答》。路德以簡單明瞭的語詞寫成,並要求孩子將內容背起來。

除了期待孩子把《小問答》背得滾瓜爛熟之外,路德還希望他們明白每句話的意涵。誰來講解這些意涵呢?當然是成人,特別是父親;但父親怎麼知道〈十誡〉、〈使徒信經〉和〈主禱文〉中每條誡命、每個信仰告白,以及每句禱詞背後蘊含的真理呢?他們也需要接受教導。誰去教導這些父母?路德寫了《大問答》幫助父母明白相關真理,好讓他們可以在家中教導兒女。

路德是一位充滿創意的老師,藉由與理髮師彼得的對話,他簡要帶出《路德小問答》的精髓。過了好幾個世紀,這個方法仍繼續幫助像麥法蘭先生這樣的基督徒,幫助他們建立與上帝之間親密的關係,並為信仰生活打下美好根基。

盼望今天生活在廿一世紀的父母們,仍然可以從故事中路德的教導得到幫助,讓自己和孩子一起學習向上帝發出真誠的禱告,並且經歷到祂是位喜歡聽禱告,也樂意回應我們的上帝﹗

閱讀推介:理髪師的禱告(黃愛霞)

當我看到「理髮師學禱告」這本繪本時,第一時間被書名裏「學禱告」三個字所吸引,想必是教小朋友如何禱告的繪本,真是難得呀!打開一看,竟然是馬丁路德教導一位理髮師如何禱告,讓我感到意外,為何會以繪本的形式來講述呢?

我很欣賞那位理髮師和馬丁路德。當理髮師見到大名鼎鼎的宗教改革家馬丁路德前來光顧他的理髮店,他堅持站在路德那邊,沒有將路德捉拿去領賞金。他還把握機會請教路德,他沒有問路德其他問題,只問他如何禱告。這顯明理髮師是一個非常重視禱告的人。當路德聽到理髮師想禱告得更深入,他非常高興。路德更認真反思白己過往並沒有教授禱告這課題 因此他為理髮師寫下一些禱告的方法,他更以聖經的內容為基礎作禱告寫成一本關於禱告的書,還親自交給理髮師。馬丁路德也是非常重視禱告。

反之,我們常常聽到很多基督徒說不懂怎樣禱告,特別是初信主的弟兄姊妹,有些則說沒有時間禱告,甚至忘記禱告。理髮師和路德對禱告的認真和重視,都是值得我們敬佩和學習。

以繪本帶出理髮師如何學禱告的故事,可幫助小孩子自小懂得運用聖經的內容來禱告,成人及長者也可從故事中學習路德這個禱告方法。願我們藉禱告與上主建立更親密的關係、更穩固的信仰基礎,更有力量面對挑戰。

書名 理髪師的禱告
原文書名 The Barber Who Wanted to Pray
作者 史普羅(R. C. Sproul)
繪者 萊弗利.福魯哈迪(T. Lively Fluharty)
譯者 魏筱珍
商品編號 TW865
頁數/開本 23.1 x 26cm/32頁
印刷 彩色/平裝
適讀年齡 成人
國際書號ISBN 9789864002443
定價 港幣99元(道聲之友:港幣84元)
購書連結 道聲出版社

別有洞天

  •  「在這本動人的圖畫書中,人性共通的愛足以勝過一切因種族或宗教差異導致的仇恨。」──美國《書單》(Booklist)雜誌
  •   「這些歡欣動人的插圖超越了波拉蔻以往的作品,她在本書中濃郁、鮮豔的用色,比先前的作品更為飽滿強烈──就像一塊獨特的美洲切片。」──美國《科克斯書評》(Kirkus Reviews)
  •  「文中展露出一股對文化傳承得天獨厚的驕傲。藉由故事角色身為非裔美國人和猶太裔俄羅斯人的豐富文化意象,它歌頌了家族成員間堅不可摧的深厚羈絆。」──美國《出版者週刊》(Publishers Weekly)

「阿嬤,我好想你,我需要一個暗號。」

每天晚上,派翠西亞都站在窗前眺望星空,祈禱星星可以給她一個暗號。
摯愛的阿嬤答應她,每天晚上會從星星的另一端看著派翠西亞和她弟弟。
然而,隨著日子一天天過去,她遲遲沒收到阿嬤給她的暗號……

當派翠西亞.波拉蔻的外婆離開人世,她認為自己永遠失去她的阿嬤了。
在旱季中搬到加州後,她遇見了史都華,他們成了最好的朋友。派翠西亞還認識了史都華的外婆──熱情、堅定,又富行動力的尤拉奶奶。因為派翠西亞和史都華的提議,尤拉奶奶動員了整個社區,打算為一位傷心的鄰居準備一個驚喜……

這是一個關於奇蹟、愛與重生的故事。波拉蔻以她一貫深刻動人的文字和張力十足的插圖,讓人們在多元異質的世界中,看見人性共通的愛與溫暖。

作繪者簡介:派翠西亞.波拉蔻(Patricia Polacco)
一位備受愛戴的兒童繪本創作家,著作超過數百本,也是一年拜訪兩百所學校的知名說書人。她向孩子們訴說,也聆聽他們的回應。少女時期曾住過美國加州奧克蘭市,她的作品擅長描繪多元族裔、家庭和社區的各樣面貌。現居於美國密西根州聯合市,她外婆的小鎮,距離有名的流星觀測點僅僅隔著一條街。

譯者簡介:徐方璇
1973年生,台北人,政大社會學系畢業,曾任職於誠品書店外文總採購、胡桃木生態書系編輯,現為家庭主婦。
喜涉獵文學、電影、音樂,詩作屢見於日用品包裝及《創世紀》刊物,近期專心抗癌,願成為主膝前的歌者,用如珍似寶的態度面對每一天。

導讀分享:失去之後,如何重拾希望?(編輯室手札)

父母向孩子們解釋生命的離別容易嗎?

從現實面看來,這個問題困難到連大人自己也沒有答案。因為人們無法解釋不在自己經驗範疇內的事物,更何況孩子有限的生命經驗,他們能否理解那些過於「殘酷無情」的事實呢?

作者並未刻意美化生離死別,也並非忽視孩子的困惑與掙扎。故事一開始,派翠西亞就必須與她親愛的俄國阿嬤告別。許多細節可以看出,她的外婆是個擅長說故事的人,她可以用鮮明的象解釋蟲魚鳥獸、日月星辰,也能用同樣的方法說自己的人生故事——她不久就會走進星空的另一端,從天堂那端照看孩子們,並用暗號向他們打招呼。在作者筆下,沉重的死亡變得輕盈、俏皮,又溫暖,我們看到童年時的作者因阿嬤承諾的一個「暗號」重新有了希望;而在這個乾旱持續不斷、充滿荒蕪意象的加州,還有另一位成人需要這樣的希望。

失去寶貝兒子的貝琪太太放任庭院枯萎,因庭院中充滿了兒子安傑羅的故事:孩童的歡笑聲和欣欣向榮的花木,在這位母親眼中都是「失去」的記號,讓她悲痛萬分。此處的庭院其實就是貝琪太太心境的寫照——她的人生充滿希望時,曾一度有座美不勝收的花園相襯;而當意外擊垮她的內心後,庭院也就因此荒蕪。

要怎麼幫助正在經歷「失去」的人重拾希望呢?來自各國的鄰居們一同響應尤拉奶奶的號召,投入整頓庭院的大工程,以實際行動表達他們的在乎與關切。充滿智慧的尤拉奶奶更以一句「安傑羅想保有這個花園」,讓貝琪太太能用全新的眼光看待現狀——因人與人互惠互助、彼此陪伴,使庭院(心靈)變得生機蓬勃,反而是對兒子最好的紀念。

派翠西亞雖然再也看不到自己的阿嬤,卻能看見積極將生命希望帶給旁人的尤拉奶奶;貝琪太太雖然無法阻止意外發生,卻能再次與鄰居朋友建立關係。每個人原本從「失去」開始的故事,最終都邁向了以「收穫」為名、新生的篇章。

人的一生必然經歷失去,有時是摯愛的親人離開、有時是離開家鄉、有時是找不到自己在群體中的位置……然而,不論當下經歷的是何種失去,我們都有機會重拾希望,就像《聖經》所說:「如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。」尤拉奶奶充滿信心與希望的人生,讓人看見無條件的愛可以帶來改變、促成「奇蹟」;這樣愛也足夠引導人走出傷痛、幫助人正視眼前值得珍愛的人事物,並重新燃起對未來的希望。

作者派翠西亞.波拉蔻的故事都取材自真實生活,筆下的每個角色都是以生活周遭的真實人物為範本。她來自多元族裔的家庭,媽媽的家族是猶太裔,來自俄羅斯和烏克蘭;她的爸爸是愛爾蘭人;書中的摯友史都華則是非裔美國人。從小聽著不同民族的傳統故事長大,波拉蔻也成了一個擅長說故事的人。

波拉蔻深深以自己的成長歷程與歸屬的文化傳統為傲,這些故事不止是她的「自傳」,更是她對周遭人們鄭重的珍愛與感謝。在這本書輪廓搶眼、色彩濃豔的圖像中,來自各地不同膚色、國籍及年齡的人們不分彼此、互助合作,不僅呈現出一個多元美好的世界村藍圖,更讓人在不同信仰、種族及文化的差異中,看見人性共通的愛與溫暖。

閱讀推介:別有洞天(鄧佩枝)

派翠西亞的外婆去世了,她是不是永遠離開了呢?外婆曾經說過,她會在天上守護著派翠西亞,還會給她一個暗號。可是派翠西亞一直沒有收到那個暗號。她和媽媽弟弟搬到乾旱的加州居住,在那裏認識了一位新的好朋友史都華,還有他的奶奶尤拉奶奶,以及許多新鄰居。新生活多姿多采,他們還一起幫助尤拉奶奶的好朋友從喪子之痛中恢復過來。可是外婆承諾過的暗號到底在哪裏?當派翠西亞苦苦思考這問題時,一天猛然發現天空中出現很多星星洞,原來外婆的暗號,就在眼前!

當我看完這故事,發現這是一本關於人生季節、關於愛與回憶的繪本。在祖母離世後,這份親情依然延續,使得孩子的親情世界中也溫暖亮麗起來,更加鼓勵孩子實踐不同的關懷。

我們可以用這本繪本進行親子共享的延伸活動,與孩子分享這些問題:
1. 你是否曾失去心愛的親人、朋友、寵物的經歷?
2. 他們是不是永遠離開了你?還是在某個地方守護著你?
3. 你可以給他們寫一封信,或者畫一幅圖畫,告訴他們你現在過得怎樣,他們一定會收到的。

讓孩子從繪本中學習處理自己的疑問,以及對家人離世之後,如何正面處理自己的情緒與思念。

書名 別有洞天
原文書名 Holes in the Sky
作繪者 派翠西亞.波拉蔻(Patricia Polacco)
譯者 徐方璇
商品編號 TW867
頁數/開本 28.5×22.5cm/48頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 9歲以上
國際書號ISBN 9789864002498
定價 港幣99元(道聲之友:港幣84元)
購書連結 道聲出版社

真正的小偷


王室寶庫內的財寶不翼而飛。
在守衛三班人馬輪替的嚴密監視下,竟然還會發生這樣的事?

一個用堅固石材打造而成的完美寶庫,有30公分厚的外牆,還有上好的橡木做成厚實的內牆。
整座建築沒有窗戶、沒有煙囪,也沒有地下通道。
厚重的木門釘著堅硬的鐵條,有四個結結實實的鎖,沒有任何一個鎖壞掉……唯一擁有寶庫鑰匙的人,只有忠誠的守衛長高文和國王大熊羅勒。

高文該怎麼解釋那些不見的財寶?
他理當是最盡責可靠的屬下、最正直的朋友、最受國王信賴的鵝……
但事實真是如此嗎?

高文是一隻忠貞、誠實的鵝,他擔任皇家寶庫的守衛長,卻被指控偷竊寶庫裡的東西。高文很確定自己是無辜的,可是他無法證明這一切。到底誰才是真正的小偷呢?

「沒有人知道事情的全貌,也沒有人擁有全部的真相。」
知名卡通人物「史瑞克」的創作者威廉.史塔克經典小說中文版重新上市。
一個非比尋常的推理小說,一劑屬於後真相時代的解藥──繼〈亞伯的小島〉後,又一充滿智慧哲思的短篇故事,讓孩子們看見人性的善良、誠實與勇氣。

本書特色

1. 品格教育內涵
分類:人與人-珍愛接納
重點發展品格:忠貞、敬重、誠實、盡責/恩慈、節制
2. 畫風與敘述特色
.文字洗鍊,情節高潮迭起,令人一讀即愛不釋手的經典小書
.以簡短的篇幅探討哲學問題如「何謂真實?」、「人為何追求快樂?」、「何謂友誼?」等,啟發孩童的思考及分辨力
.書末併附討論反思問題及劇情大綱時間軸,可供教學利用參考
3. 同類書籍推薦
《亞伯的小島》(道聲,2018)

美國圖書館協會(ALA)最佳童書
美國童書協會(IRA-CBC)兒童評選最愛童書
紐約時報書評(NYT Book Review)年度最佳童書

作繪者簡介:威廉・史塔克(William Steig)

威廉・史塔克(1907 –2003) 是漫畫家、插畫家,也是著名的童書作家,他的作品得過許多獎項,夢工廠製作的電影〈史瑞克〉〈按:港譯《史力加》)就是取材自他寫的故事。威廉・史塔克出生於紐約市,家中的每個成員都有藝術細胞,耳濡目染之下,成年後,他也自然而然的成為藝術家。1930 年,史塔克的作品開始出現在《紐約客》雜誌,從那以後他的作品一直很受歡迎。他於1968 年出版了他的第一本童書《吟遊豬羅蘭》。

1970年,史塔克的《驢小弟變石頭》獲得凱迪克獎(The Caldecott Medal)。他的作品還包括《多米尼克》、《真正的小偷》,而《奇奇骨》獲得凱迪克榮譽獎,《永遠的朋友》入圍國家圖書獎,《亞伯的小島》和《老鼠牙醫地嗖頭》則獲得紐伯瑞榮譽獎。史塔克的書還獲得了克里斯托弗獎,俄瑪・西蒙頓・布萊克獎,威廉‧艾倫‧懷特童書獎和美國圖書獎。他在歐洲獲得的獎項包括意大利的兒童文學獎,荷蘭的銀鉛筆獎和法國的基金會獎。史塔克更於1982 年被選為代表美國的安徒生獎候選人,1988年被選為安徒生獎的寫作候選人。

史塔克的著作豐富,還出版了十三本成人繪本,從1939 年的《人物百態》開始,他的創作包括《孤獨的人》、《男性/女性》、《幼兒園裡的苦悶》和《我們的悲慘生活》。

譯者簡介:柯倩華

早期研究兒童哲學思考教育,曾在大學教授幼兒文學、圖畫書賞析等相關課程。目前主要從事童書翻譯、評論、推廣,並參與各項兒童文學獎評審工作。翻譯的圖畫書及青少年小說逾百本。現為台灣兒童閱讀學會及豐子愷兒童圖畫書獎顧問。

導讀分享:更有智慧的去愛(柯倩華)
威廉.史塔克擅長用簡潔、幽默的手法處理嚴肅、深刻的議題,在曲折離奇的情節中細膩的描繪人性。因此,他總是創造出富戲劇張力的故事和生動鮮明的角色,引起讀者的共鳴。這本具有道德意涵的小說《真正的小偷》雖然篇幅短、角色少,探討的議題卻很重要,包括偷竊、驕傲、認錯、友情、寬恕、誠實、如何分辨事實真假……等,都是我們經常面臨的思考挑戰;而故事裡幾個主要角色經歷的人性考驗,必使讀者印象深刻且有所啟發。讀者第一眼看到封面上的高文,就是故事第一段介紹高文在大家眼中的模樣,神氣十足並認真投入工作。但很快的,第二段立即轉入高文的內心,讓讀者發現完全不同的世界。他嚮往自然,會農作與園藝,夢想成為偉大的建築師。別人眼中重要的工作,他卻感到枯燥乏味。這些角色特性的描繪為後來的發展埋下伏筆,更重要的是突顯出表象與真相之間的落差,也就是說,事實不像表面上看到的。這正是本書的核心概念,主導故事的發展與結局。史塔克的寫作技巧高明,流暢自然不著痕跡。

雖然高文其實不喜歡他的工作,但他工作時的忠誠與負責沒有半點虛假,因為他很愛國王。因為愛,高文放下自己的夢想。國王魯莽、粗野,有著父親般的慈愛與堅強。這些人格特質的描繪,也是後來發展的伏筆。再次證明,在優秀的文學故事裡,角色與情節的關連密不可分。

「高文(Gawain)」這個名字,在英國文學裡最著名的例子是亞瑟王傳說裡的圓桌武士之一──高文騎士。他出身貴族,為人熱情、忠誠、有高尚的騎士精神,是令人尊敬的英雄人物,甚至被認為是「完美騎士」的代表。他還研究香草植物,具備一點療癒的能力。這些特質跟本書裡的主角頗為相似。

史塔克的文筆經常散發一種古典優雅的氣質,理路清晰,講究用字遣詞,有時即使是微小的細節,也用很莊重的語氣。這種風格形成獨特的幽默趣味,雖然有時帶一點荒謬或諷刺意味,但更多的是機智。

這個貌似偵探推理的故事進行到三分之一後,讀者就知道謎底是什麼了。這樣的安排很少見,一般故事較常藉由追查真相的懸疑性吸引讀者看到最後。不過,史塔克不是一般的作家,這本書也不是一般的偵探小說。史塔克不僅處理「事件」,他要探究的是事件背後的「人性」。他似乎認為,對於故事裡的角色以及讀者來說,「人性」才是最重要的。讀者以全知觀點的角度(讀者知道的比角色更多),去認識「人」,包括自己。我們在書的第二個部份,看到精彩又深沉的人性獨角戲。人有軟弱如貪婪、驕傲和怯懦,也有善良、誠實和勇氣。在此,良心律是道德的判準,當行為或思想不符合道德判準時,良心的痛苦折磨便是最大的處罰。即使是盲從的群眾,也會受到良心的管教。所以,在故事的第三個部份,平反不公義的事情比找出誰是真正的小偷更值得關注。不然,「誰也沒有辦法再感到快樂了。」

全書對「痛苦」的描繪生動,呈現由淺到深的層次。最後,原本災難般的痛苦經驗,竟然成為寬恕與恩慈的基礎。因為經歷過痛苦,所以有體恤他人痛苦的惻隱之心與力量。「他又能愛他們了,不過現在他比以前更有智慧的愛他們,知道他們的軟弱。」愛可愛的人,本來就容易;愛那不可愛的人,才是愛的真諦。當我們認識了人性的美善與黑暗、堅強與軟弱之後,必須學習更有智慧的去愛。畢竟,「我們都會犯錯」,沒有人擁有全部的真相。

什麼是真正的(real)?什麼是現實(reality)?書名像在提醒我們思考:不知道真相的時候,該怎麼辦?在故事裡,沒有直接證據的情況下,有的自以為是或自以為義、有的盲從於權勢、有的人云亦云,就像人們常基於自己的理性計算而失去信心。當證據出現,大家才明白,即使位高權重者也可能不知道真相。不知道的時候,就承認不知道比較好。人若以為自己無所不知,便是禍患的開始。

一場風波過去,生活恢復昔日的平靜,但每個角色都有了一點成長,希望讀者也是。雖然作者提醒我們,沒有什麼是完美的;不過我認為,這本書裡的27幅插圖,表達了角色準確的神韻和感受,既莊重又詼諧,為這個故事做了最完美的搭配。

書名 真正的小偷
原文書名 The Real Thief
作繪者 威廉・史塔克(William Steig)
譯者 柯倩華
商品編號 TW863
頁數/開本 14.9 x 21cm/100頁
印刷 彩色/平裝
適讀年齡 9歲以上
國際書號ISBN 9789864002252
定價 港幣61元(道聲之友:港幣52元)
購書連結 道聲出版社

亞伯的小島


亞伯與妻子到戶外野餐,
共度一段詩情畫意、
悠閒浪漫的時光。
突然間,一陣強風颳來,
妻子的紗巾被風吹跑了!
亞伯緊追著,追回了紗巾;
卻也在瞬間,雙腳一滑,
亞伯竟然順著岩石滑下去,
暴跌進瀑布底下的深水裡了。
還好,他隨手緊抓住一塊木板,
載浮載沉……
然而,天亮之後,
亞伯發現自己身處在一個
孤島上……
亞伯他該怎麼辦?

本書特色

學習八大智慧:獨立、感恩、勇氣、思考、祈禱、激發潛力、等待、交友

紐約時報評選年度最佳書籍

榮獲美國紐伯瑞圖書銀獎

作繪者簡介:威廉・史塔克(William Steig)

威廉・史塔克(1907 –2003) 是漫畫家、插畫家,也是著名的童書作家,他的作品得過許多獎項,夢工廠製作的電影〈史瑞克〉〈按:港譯《史力加》)就是取材自他寫的故事。威廉・史塔克出生於紐約市,家中的每個成員都有藝術細胞,耳濡目染之下,成年後,他也自然而然的成為藝術家。1930 年,史塔克的作品開始出現在《紐約客》雜誌,從那以後他的作品一直很受歡迎。他於1968 年出版了他的第一本童書《吟遊豬羅蘭》。

1970年,史塔克的《驢小弟變石頭》獲得凱迪克獎(The Caldecott Medal)。他的作品還包括《多米尼克》、《真正的小偷》,而《奇奇骨》獲得凱迪克榮譽獎,《永遠的朋友》入圍國家圖書獎,《亞伯的小島》和《老鼠牙醫地嗖頭》則獲得紐伯瑞榮譽獎。史塔克的書還獲得了克里斯托弗獎,俄瑪・西蒙頓・布萊克獎,威廉‧艾倫‧懷特童書獎和美國圖書獎。他在歐洲獲得的獎項包括意大利的兒童文學獎,荷蘭的銀鉛筆獎和法國的基金會獎。史塔克更於1982 年被選為代表美國的安徒生獎候選人,1988年被選為安徒生獎的寫作候選人。

史塔克的著作豐富,還出版了十三本成人繪本,從1939 年的《人物百態》開始,他的創作包括《孤獨的人》、《男性/女性》、《幼兒園裡的苦悶》和《我們的悲慘生活》。

譯者簡介:宋珮

畢業於加州大學聖塔巴巴拉分校,主修藝術史。目前在中原大學講授藝術相關課程,並從事圖畫書研究、翻譯、導賞工作,也是業餘的插畫工作者。

導讀分享:從意外中得勝(邵正宏)
明明剛才還是豔陽天,怎麼突然就下起雨來?
明明好端端走在路上,怎麼就從天空落下一坨鳥屎,正好打在自己的肩上?
明明才將皮夾放在口袋,怎麼這會兒竟發現不見了?
明明這…..明明那…….,生活中就是這麼容易出現意外!
出門,才發現要帶的課本沒帶,要關的瓦斯爐沒關!
搭車,一晃神才發現坐過站,或是搭錯車,結果迷了路!許多原本計劃好的事,就是這樣在意外中發生,打亂原有的步伐,而且要重新規劃!
意外,如果是在可控制的情況下,趕緊想辦法解決,或許還能挽回頹勢!但如果是叫天天不應、叫地地不理的意外,那可就不妙了!這時該如何解決問題?該如何化險為夷?該如何審時度勢?該如何找到生機?
本文故事中的主角小老鼠亞伯,就是遇到這樣的難題。他想過著無憂無慮的生活,重回他舒適的小屋; 他想和親愛的妻子待在家裡,喝他的茶,看他的書。但是眼前這個意外,讓他困在小島上,讓他身不由己!
不過亞伯並沒有放棄,因為想回家,心中有個希望,所以他開始發揮想像力,運用過去所學的知識,試圖解決眼前的問題!
亞伯所處的小島,其實是每個人生命中都會遇到的一個島,這個島讓我們困在其中,我們必須學習獨立,試著生存,學習如何度日,才能度過危機!這個島也逼我們去反思去回想,什麼才是最值得珍惜的; 原來有朋友、親人圍繞身邊,才是幸福!
亞伯在人生中面臨的這個島,讓他學會了許多功課:

一、 他學會獨立:如何先讓自己溫飽,才有力氣去思考該如何脫困。
二、 他學會感恩:他發現原來以前父母妻子是如此愛他,珍惜他!大自然的一草一木,四季變換,原來都有上帝的美意!
三、 他展現勇氣:他發現原來生活中有這麼多隱藏的危險,有這麼多外在的攻擊,他必須學習勇敢面對,化解危機。
四、 他學會思考:過去他總是過一天算一天,如今他卻開始預先規劃,三思而後行!
五、 他學會交友:過去總是獨善其身,如今更珍惜出現在身邊的朋友。因為有朋友,生活更有重心。
六、 他學會禱告:許多事不是自己所能明白的,但透過禱告,讓他開啟眼光,讓他更加釋懷!
七、 他激發潛力:以為自己做不到,卻在危難中展現智慧,發揮天賦!
八、 他學會等待:有些難題需要時間來解決,亞伯在小島上最大的學習就是等待,等待上帝的佳音,等待季節的變換,等待天敵的離去,等待豔陽的來臨!當他學會耐著性子,等待眼前的難題慢慢克服,他的危機也就逐漸解除。

亞伯的小島一書是許多猶太父母在孩子床邊必讀的故事,這故事帶領我們進入亞伯的世界,看他如何處變不驚,克服逆境。這本書已被拍成好幾個版本的動漫影片,更獲得紐伯瑞圖書獎的殊榮!
古時猶太人走出埃及,尋找流奶與蜜之地,歷經艱辛,終於建立偉大的以色列帝國。他們所秉持的信念,便是等待上帝的帶領。後來以色列分裂成北國南國,之後又相繼被亞述及巴比倫所滅。猶太人就像本書故事中的亞伯一樣,經歷了人生中的小島,國沒了家沒了,如何能再擁有自尊?如何才能再得到幸福?
猶太人所學的功課,依舊是等待!等待是漫長的,但也是必要的,等待也是夾帶著苦難的,但卻是值得的!猶太人等了兩千年,終於在第二次世界大戰的苦難後復國了!世界上又再度出現以色列這個國家!
每個人的生活中,都不可避免地會出現難題,亞伯透過他的經歷告訴我們,有難題固然很麻煩很苦惱,但努力解決就是了,這難題終究會過去的,而我們得到的將會是苦難過後的甘甜與幸福!
相信當亞伯現身說法,與你面對面談起他的那段意外經歷時,他必定是興高采烈、得意洋洋地回味著他在苦難等待中的豐功偉績呢!
現在我們就一起探頭進入亞伯所在的小島吧!

書名 亞伯的小島
原文書名 Abel’s Island
作繪者 威廉・史塔克(William Steig)
譯者 宋珮
商品編號 TW850
頁數/開本 14.9 x 21cm/159頁
印刷 彩色/平裝
適讀年齡 9歲以上
國際書號ISBN 9789864002061
定價 港幣75元(道聲之友:港幣64元)
購書連結 道聲出版社

遞送瓶中信的人

遞送瓶中信的人擔負的工作非常重要。
他得打開所有在海上找到的瓶子,把裡面的信送到收信人手裡。
儘管他很愛他的工作,他還是盼望能收到一封寫給自己的信。
有天,他發現了一封耐人尋味的瓶中信,上面沒有收信人的名字。
在他全力以赴解開謎團的時候,竟然也找到了自己內心深處的渴望。

編輯的話:
寫信人,提起筆,墨水在紙上寫著情感的線條,塗著思緒的標點,再以思念和祝福封緘;收信人,看著信封上自己的名字,拆開思念和祝福,讀著紙筆刻出來的情感和思緒,那是如珍珠般的寶貝。送信人,橫越高山海洋,穿梭大街小巷,走遍各個角落,他遞送的不只是信,更多的是寫信人的情感傳遞,按著住址、按著名字送到收信人手裡。

凡事強調快速的忙碌社會,手裡滑的智慧型手機,傳送的是Line、FB的貼圖和網路用語,社群網路的盛行,好像也拉近人與人之間的距離。似乎,忘了親筆寫信、親手收到信的感覺,也忘了曾經在課堂裡寫小紙條、傳小紙條,那種簡單的幸福。

就像,親子共讀和播放有聲故事,兩者是不同的閱讀概念,紙筆寫信的溫度是無法被取代的,或許一張小紙條,帶給人更多的感動。

把愛和情感,寫在紙上,遞送給親愛的朋友、家人、或是有需要的人!讓孩子也懂得寫下情感、傳遞情感,溫暖世界!

作者簡介:蜜雪兒・庫瓦斯(Michelle Cuevas)

畢業於威廉斯學院,在維吉尼亞大學拿到創意寫作的碩士學位。她寫過幾本兒童小說,包括《看得見的隱形朋友》(小天下)和《Beyond the Laughing Sky》。她住在麻薩諸塞州西部。請瀏覽她的網站www.michellecuevas.com

繪者簡介:艾琳・史戴(Erin E. Stead)

創作了五件得獎作品的插畫家,包括得到凱迪克獎的《麥基先生請假的那一天》(小魯文化)、得到波士頓環球報號角書獎的《然後,春天就來了》(道聲出版社)。她和丈夫住在密西根州安娜堡一棟有百年歷史的穀倉裡,她的丈夫菲立普・史戴(Philip C. Stead)是童書作家和插畫家。

譯者簡介:宋珮

大學主修英國文學,後赴美攻讀藝術史。碩士論文研究元代畫家王蒙橫卷,蒙恩信主後,轉而探究基督信仰與藝術的關係。返台在大學兼課,兼做編輯、翻譯、藝術評論,偶得機會研究圖畫書作家及作品,始嘗試與東西方藝術,及基督信仰圖像敘事傳統相互參照,樂此不疲。

熱烈推薦閱讀分享:拔開情感的瓶塞(宋珮/藝術工作者)
一個很不尋常的送信人,住在海邊,他想盡辦法搜集海上漂流的瓶子,把瓶中的信送到收信人手裡,默默維護人與人之間可貴的聯繫。私底下,孤單的他也盼望收到寄給自己的信,即使他沒有任何朋友,直到一封沒有註明收信人的邀請函幫了他的忙。為了遞送這封邀請函,他不知不覺和許多人有了連結,更意外的是,他們竟然一起度過了美好的時光,這個經驗讓他學會怎麼主動發出訊息,讓自己與他人產生連結。

蜜雪兒・庫瓦斯用第三人稱觀點述說故事,刻意保持距離,描寫的彷彿是很遙遠的時空,卻又說出了人類共通的感受。敘事的文字用了很多別出心裁的明喻和隱喻,把人內心抽象的感受用具體的形象形容出來,例如,英文版的書名是The Uncorker of Ocean Bottles,意思是把海中漂流的瓶子的瓶塞打開的人,實為一種隱喻,放在瓶子裡的信好像藏在人心裡的情感,需要有心人幫助,才能釋放出來,傳遞給特定的對象。此外,作者還用了大自然中的枯葉、珍珠、魚鱗,神話中的美人魚⋯⋯等等比喻,讓文字讀起來更加生動。

除了作家充滿意象的文字外,畫家艾琳・史戴用細細的鉛筆線勾勒出故事裡一個個孤單的角色,包括人物,還有她自己添加的動物,又用版畫細膩的紋理、大量的留白,和偏冷的藍綠色調,營造出清冷朦朧的氣氛。不過,偶爾出現的淡橘色底紋為畫面傾注些許溫暖,而送信人的紅帽子、紅手套、綠褲子,還有其他人物的衣服、動物的皮毛是用粉臘筆塗抹,紋理鮮明,這些彩度較高的顏色好像寶石一般,散佈在寂靜的畫面上。此外,畫家還描繪了文字沒有提到的季節變化、送信人與動物的互動,以及運用平視和鳥瞰兩種視點呈現的寬闊場景,並借此暗示送信人寂寞的心境。

如果說,我們無法表述的情感就像塞在瓶中的信一樣,那麼,圖畫書的作繪者也許就是拔開瓶塞的人,藉著文字和圖畫幫助我們,把情感好好釋放、宣洩出來!

書名 遞送瓶中信的人
原文書名 The Uncorker of Ocean Bottle
作者 蜜雪兒・庫瓦斯(Michelle Cuevas)
繪者 艾琳・史戴(Erin E. Stead)
譯者 宋珮
商品編號 TW845
頁數/開本 26.2×24cm/40頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 9歲以上
國際書號ISBN 9789864001996
定價 港幣99元(道聲之友:港幣84元)
購書連結 道聲出版社

(斷版)打造理想家園

04-rakushiimachinamuotsukuru

大家平常玩樂的草地被圍起來了,原來是預計要蓋大樓,他們著手開始調查附近住戶對於新大樓的想法,剛好這樣的機會,也認識了有關土地建設的規定法案,他們製作的模型也幫了大忙,讓社區的人更重視大樓的議題,沒想到,因為建設公司的倒閉,讓他們有機會規劃大家心目中理想的家園。

本套書特色

生動且有系統地帶孩子認識住宅、社區、城市,
更重要是看見「人」的交流與需要。

建築是一門極富人文關懷,甚至可說是以人為出發點的學科,牽動著過去與未來、歷史與自然。作者打破單一介紹建築或城市的方式,將老師和小學生放進故事成為主角,實際開展一連串的走訪與調查,從孩子的角度了解設計、建築、都市規劃與人的關聯,在輕鬆的對談中全面且立體的吸收相關知識,亦從中培養獨立思考的能力,落實土地與社會關懷。實是台灣第一套搭起知識與人文橋梁的好書。

入選波隆納國際插畫展畫家,以精彩細膩的插圖帶孩子穿梭中外古今建築空間,身歷其境的學習毫不費力。
穿插畫平面圖、閱讀地圖、製作模型等實作活動,激發孩子創意以及團隊合作。
循序漸進探索住宅空間、社區營造、綠色都市等專業知識,由小至大,深入淺出。
走出教室,與腳下土地互動連結,放眼過往歷史,展望未來家園,培養孩子公民責任與素養。
適合當作家長、老師及社區營造工作者,帶領孩子走訪、認識我們身處環境的實用工具書。

作者簡介:福川裕一(Fukukawa Yuichi)

福川裕一,1950年出生於日本千葉縣市川市。1972年東京大學工學部城市工學專業畢業,1978年東京大學研究生院工學研究科獲工學博士學位,1978年任教明治大學工學部,1982年轉任千葉大學工學部教授至今。
主要從事城市規劃、城市設計等研究及實際規劃設計工作,代表著作《建築計畫教科書》、《未完成的東京規劃》、《可持續發展的城市》、《建築革命》、《分區與總體規劃》、《我們的城市》、《中心商業區的活性化與城市規劃企業》等。曾獲日本城市住宅學會獎、城市規劃學會石川賞(日本規劃領域最高獎項)等。

繪者簡介:青山邦彥(Aoyama Kunihiko)

1965年生於東京,早稻田大學理工學部建築學士、碩士,1991年畢業後進入建築設計事務所工作,1995年成立個人工作室,開始繪本創作。曾獲第十七屆講談社繪本新人賞、日本都市計畫學會石川賞,更於2002年參加義大利波隆納國際繪本原畫展非文學類獲入選。
圖畫書代表作品有:《小矮人的城市》、《音樂家的城市》、《塞班納草原的時鐘》、《杜爺爺蓋房子》、《永恆的空間:尋訪24個世界遺產建築》、《餅乾城》等。

譯者簡介:余亮誾

曾經,花了五年半的時間,在日本廣島大學研究兒童期的文學教育。
現在,除了在大學兼課,在家翻譯,也會陪小肉羹在公園裡散步……

書名 打造理想家園
原文書名 楽しいまちなみをつくる
作者 福川裕一(Fukukawa Yuichi)
繪者 青山邦彥(Aoyama Kunihiko)
譯者 余亮誾
商品編號 TW779
頁數/開本 18.8×22.6cm/62頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學三、四年級
國際書號ISBN 9789864000579
定價 港幣73元(道聲之友:港幣62元)
購書連結 道聲出版社