水公主

我是琪琪公主。我的王國在哪裡呢?
非洲廣闊的天空,塵土飛楊的大地。
而且有一天,
還會潺潺流出冰涼和晶瑩清澈的水。
總有一天……

琪琪公主的王國有寬闊的天空和溫暖的大地,充滿了各種美麗的事物,但是在她居住的非洲小村莊,卻極度缺乏乾淨的飲用水,不管她怎麼命令,都沒有辦法讓水離她近一些;也沒有辦法讓水變得更乾淨。
每天早晨,太陽還沒露臉,她就得起床,展開一段遙遠的旅程去井邊打水,然後在傍晚踏著夕陽餘暉回家,邊走邊想著明天又要繼續踏上的旅程。琪琪一直在作夢,夢想著有一天自己的村莊可以有清涼又乾淨的水。

受到出身於布吉納法索的模特兒喬琪‧巴迪爾的童年故事所啟發,蘇珊‧維爾德和彼得‧雷諾茲共同創作了這本令人讚嘆的圖畫書。
在「萊恩的水井」與「喬琪‧巴迪爾基金會」的協助之下,布吉納法索終於有乾淨的飲用水,讓琪琪的夢想成真了。

作者簡介:蘇珊.維爾德(Susan Verda)

創作了多本圖畫書,其中包括《我的美術館》、《你和我》和I Am Yoga。擔任了許多年的小學老師後,蘇珊目前在紐約東漢普頓區專心創作並教授兒童瑜珈,她和自己的一對雙胞胎兒子還有女兒住在一起。這是她的個人網站:susanverde.com

喬琪‧巴迪爾(Georgie Badiel)經常出現許多知名設計服裝發表會伸展台上的超級名模,也曾經榮登許多時尚雜誌的封面。她是「喬琪‧巴迪爾基金會」的創辦人,致力於讓布吉納法索和非洲其他國家的人民,能夠方便取得乾淨的飲用水。<水公主>這本書是根據她在布吉納法索的童年成長經歷改寫而成。這是基金會的網站:Georgiebadielfoundation.org

繪者簡介:彼得.雷諾茲(Peter H. Reynolds)

知名童書創作者,也是教育傳播媒體Fable-Vision的創辦人。圖畫書作品包括已經被翻譯成二十多種語言的《點》,和艾莉森‧麥基合作的紐約時報暢銷作品《有一天》,以及《一個我不夠用》、《好小好小的聖誕禮物》和《天使的禮物》等。目前定居在麻薩諸塞州的戴德罕市,和家人共同經營一間藍色小兔書店。這是他的個人網站:peterhreynolds.com

熱烈推薦作者的話\
想像一下你的生活中沒有水。口渴的時候,沒有廚房水龍頭可以灌滿水杯,也沒有蓮蓬頭或浴缸可以洗淨身體。想像一下你不能去上學,必須花一整天時間走好幾英里的路只為了去打水,甚至不知道你打的水是不是乾淨。這是全世界近十億人的真實處境,也就是說,每六人當中就有一人沒有辦法取得乾淨的水。這個危機促使非裔模特兒喬琪‧巴迪爾挺身改變,讓那些有需要的人可以取得乾淨的水。喬琪在布吉納法索的童年時光,夏季都和外婆同住。每天早上,她都要和其他女孩,還有村裡的婦女走上好幾英里的路,把容器裝滿水再帶回家,作為每天的基本用水,飲用、洗澡和煮飯;然後第二天早上醒來,再邁向同樣的旅程。

喬琪親身經歷那些沒有乾淨水可用的痛苦和掙扎,光是在布吉納法索,便有將近四分之一人口無法取得乾淨的水。因為汙水引發的疾病和每天打水的時間,導致許多小孩無法上學。他們每天平均得走上四英里,大約等於七十個足球場的長度!

《水公主》這本書是根據喬琪的童年故事寫成,她希望水能夠離她和村民近一些。喬琪和「萊恩的水井」都在致力改變這樣的困境,將獲得生命泉源的基本權利還給布吉納法索和其他地方的人民。我們希望這個故事能讓大家注意這個持續不斷的危機,並且願意一起參與改變。

如果想更進一步了解我們從事的改變工作,歡迎造訪我們的網站:www.ryanswell.ca & georgiebadielfoundation.org

書名 水公主
原文書名 The Water Princess
作者 蘇珊.維爾德(Susan Verda)
繪者 彼得.雷諾茲(Peter H. Reynolds)
譯者 劉清彥
商品編號 TW836
頁數/開本 20 ×25cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 3歲以上
國際書號ISBN 9789864001750
定價 港幣93元(道聲之友:港幣79元)
購書連結 道聲出版社

〔斷版〕樹知道

tree knows

樹,看不見、聽不到,也聞不到,
它沒有辦法行走,就算生病了,也不會痛苦呻吟。
下雨的時候,樹全身浸濕;
颳風的時候,樹隨風搖擺;
飄雪的時候,樹扛著白雪,靜靜站在那裡;
直到生命結束那天,它仍是默默守護著動物和人類。
樹,知道的事情,比我們都還要多……

作者簡介:鄭夏攝

韓國童書作家,韓國成均館大學大學文學系畢業,撰寫了許多深受歡迎的童書,其中包括《中國動物符號的故事》(The Story behind the Chinese Animal Signs)。

繪者簡介:韓聖玉

韓國童書插畫家,2001年曾經以Basho and the Fox一書榮獲「艾爾瑪與詹姆斯.布萊克榮譽獎」(Irma S. & James H. Black Honor Book),同時受到紐約時報書評的高度讚揚。
畢業於韓國梨花女子大學時裝工業學系後,又前往美國修讀視覺藝術。她傑出插畫作品還包括Basho and the Fox與《社稷洞》等書。

譯者簡介:劉清彥

從小在樹的陪伴下長大,對樹有難以言喻的情感,希望自己有一天也能像樹一樣強壯、堅忍、包容、沉默和謙遜。學的是新聞卻熱愛兒童文學,每天專心創作和翻譯童書,也經常在國內外為喜歡圖畫書的大人演講和上課。

熱烈推薦閱讀分享:那些樹教我的事 (劉清彥/兒童文學工作者)

我總是捨不得離開從小居住的地方,因為住在這裡非常有意思,前一秒還處身在人車熙攘、吵雜喧嘩的小商圈,但是只要一腳踏進那扇由水泥柱交錯並列的小窄門,隨即走進一片蔥鬱茵綠的相思林小徑,整個人就彷彿從熱氣蒸騰的溫泉池抽身,馬上浸淫在沁涼透心的冷泉中,有一種難以言喻的暢快和舒坦。

九歲那年,搬到這個位於大學旁的小社區,第二天四處探險時,我就發現這條通往校園的奇妙小徑。綠蔭蔽天的相思林中夾雜著楓樹、槭樹、木棉、木麻黃,和沿著小徑兩旁杜鵑花叢一路攀爬的九重葛。春天,枝頭上火紅的木棉和絢麗的杜鵑吵吵鬧鬧;夏天,林子裡難以計數的知了、綠繡眼和斑鳩合奏時而壯闊、時而輕盈的交響曲;秋天,輪到楓樹和槭樹花枝招展的表現自己最耀眼的時裝;只有在冬天,當其他植物悄悄休息時,那一整片橄欖綠的相思林,才會恬靜溫柔的攫住你的目光。

那條小徑不長,腳程快的,走直徑穿越,來回一趟不花五分鐘,不過,若是放慢腳步在相思林裡悠遊,絕對可能在不知覺中耗掉半天時光。

小時候每天放學走路回家,總得在這座林子裡踅上好一陣子,撿蟬殼、抓知了、看瓢蟲、找四瓣幸運草,或是拿早餐沒吃完的麵包逗逗那些不怕人的松鼠。北上唸大學時,只要回家,就找機會拎本書鑽進林子,坐在木樁椅上,一邊和惱人的蚊子搏鬥,一邊喬裝很有氣質的享受生活。後來生病開刀,那條相思林小徑也成了陪我身心復健的夥伴,只要在林中散步,挺起胸膛大口呼吸,聆聽鳥語風聲,低頭看看陽光穿透交織葉片在地上形成的細小光點,就能暫時擺脫生命低谷中徘徊不去的陰霾。直到現在,每個星期天我仍然得穿越那片林子,到教堂作禮拜、為小朋友說故事,我時常一個人邊走邊思考和禱告,那片林子總是能幫助我安靜下來,釐清思緒,清澈心靈。

這條相思林小徑,我來來回回走了三十多年,看著林中的樹隨四季變換,低調展現自己的美麗;看見她們無私的奉獻自己,滋養大地和林中的生物;看著她們在狂風暴雨肆虐中逆來順受,甚至被風暴吹折損傷後依然堅強挺立,並且從傷處重新展現生機;看見那些樹默默承受人們所加諸的傷害,為了興建新的校舍砍伐闢地,奪走她們的生命;也看見她們永遠懷抱希望,向著陽光努力伸展枝葉。
那些樹,讓我看見充滿愛、謙遜、堅毅、包容、希望與迎向真理之光的生命。
那些樹,也令我不由得對上帝的奇妙創造,從內心深處發出讚嘆。

這本書的作者說:「人類或許永遠無法彌補對樹的虧欠,可是我們必須常常提醒自己,樹對我們有多麼重要!」因為上帝在創世之初,便定意讓所有生物和諧共存於這個世界,也唯有如此,我們才能擁有永續的未來。

這個道理樹早就知道了。

你呢?

「祂從樓閣中澆灌山嶺,因祂作為的功效,地就豐足…佳美的樹木,就是利巴嫩的香柏樹,是耶和華所栽種的,都滿了汁漿,雀鳥在其上搭窩。」(詩篇104篇13、16、17節)

書名 樹知道
原文書名 Tree Knows
作者 鄭夏攝
繪者 韓聖玉
譯者 劉清彥
商品編號 TW658
頁數/開本 22×29.5cm/44頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學三、四年級
國際書號ISBN 9789866735967
定價 港幣83元(道聲之友:港幣70.10元)
購書連結 道聲出版社

艾莉絲的樹

21-alicetree16-9

艾莉絲好愛農場上那棵靠近馬路的老橡樹。但是春天裡的某一天,老橡樹的葉子竟然變黃掉落了。大家努力救,不過,樹還是漸漸枯死了。

艾莉絲以為老橡樹會一直在那裡,就像天空和草原,就像爸爸和媽媽一樣。最後,樹似乎放棄了,艾莉絲也是,直到她想起一樣東西,才讓她重新燃起希望。如果她救不了那棵樹,那麼,她還能做什麼呢?

作者簡介:伊芙‧邦婷(Eve Bunting)

美國知名的童書作家,著作逾兩百本,擅長以簡潔平實卻情感張力十足的文字,關切與小孩成長相關的各種社會性議題,不論是遊民、孤兒、戰爭、街頭暴動,或環境保育等主題都有深刻動人的描繪。中ˋ譯作品有《我們的樹》、《小魯的池塘》、《記憶的項鍊》、《爺爺的牆》、《煙霧瀰漫的夜晚》、《開往遠方的列車》、《陽光之家》、《小熊的小傳》、《我想有個家》和本書。邦婷目前定居於加州帕沙迪納市。

繪者簡介:羅奈德‧希姆勒(Ronald Himler)

美國名插畫家,大學主修繪畫,一九七二年出版第一本童書後,至今作品於七十本。他擅長以流暢的鉛筆線條勾勒故事的場景和人物,再以水彩暈染營造故事動人的氛圍。他與邦婷女士合作許多本圖畫書。他與邦婷女士合作許多本圖畫書,其中包括《爺爺的牆》、《開往遠方的列車》、《小魯的池塘》、《我想有個家》等。目前定居在亞利桑那州的杜桑市。

譯者簡介:劉清彥

一直對邦婷的作品深深著迷,也推介翻譯了許多她的圖畫書,希望這些動人的故事,能幫助大小讀者更深刻體會生命的意義和價值。學的是新聞卻熱愛兒童文學、專職從事童書創作、翻譯、評論與相關課程教學等工作。目前定居在台中樹木繁茂的東海大學校園旁。

書名 艾莉絲的樹
原文書名 Someday a Tree
作者 伊芙‧邦婷(Eve Bunting)
繪者 羅奈德‧希姆勒(Ronald Himler)
譯者 劉清彥
商品編號 TW537
頁數/開本 25.2×21cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 八歲以上
國際書號ISBN 94711158862766
定價 港幣92元(道聲之友:港幣78元)
購書連結 道聲出版社