大熊的訪客

05-a-visitor-for-bear

從來沒有人來過大熊家,反正大熊也不喜歡客人,他甚至還在門上釘了一張告示。
有天早上,大熊聽見敲門聲。他打開門,看見一隻老鼠,大熊要他離開。可是大熊到櫥櫃拿碗的時候-老鼠竟然在那裡!小小灰灰的,還睜著明亮的眼睛。
在這個由邦妮.貝克和凱蒂.麥唐納.丹頓聯手打造的關於禮貌的喜劇故事裡,大熊只想平靜的吃頓早餐,但是那隻頻頻出其不意冒出來的老鼠,卻不讓他得逞。

作者簡介:邦妮.貝克(Bonny Becker)

美國童書作家,讀過兩次大學,擁有心理與創意寫作學位。關於創作本書,她說:「有一天,這隻固執的老鼠突然在我的腦中冒出來,而且不肯離去,我實在不願意承認自己的內心有多像大熊,但我很感謝自己生命中遇見的每隻可愛的老鼠」。她的許多作品都曾經榮獲獎項肯定,本書則為她贏得2009年「E. B.懷特大聲朗讀獎」與「金風箏獎」。

繪者簡介:凱蒂.麥唐納.丹頓(Kady MacDonald Denton)

加拿大知名插畫家,畢業於多倫多藝術學院,獲獎作品超過二十本,其中包括「加拿大總理文學獎」。她用溫暖多樣的插畫,為各種不同的故事賦予生動活潑的風貌,其中包括If I Were Your Father,IF I Were Your Mother,The Umbrella Birthday Party等。關於創作本書,她說:「我已經好久不曾遇過像大熊和老鼠這麼有趣的角色了。」除了畫畫,她同時也為劇場和舞蹈團設計戲服和布景。

譯者簡介:劉清彥

曾經心裡也住著一隻孤僻的大熊,後來緊閉的門漸漸被許多上帝派來、天使般的可愛小老鼠敲開了,現在很樂意接待每個願意誠心相待的朋友。學的是新聞卻熱愛兒童文學,每天專心翻譯和創作童書,也經常到各地為許多喜歡圖畫書的大人演講和上課。

熱烈推薦閱讀分享:打開緊閉的心門 (劉清彥/兒童文學工作者)

「那隻老鼠怎麼可以賴在大熊的家不走,真是太沒禮貌了!」故事一唸完,美美就忿忿不平的說。
「唉,老鼠本來就是那樣啊!」癱坐椅子上的阿力聳聳肩說:「只要跑進你家裡,怎麼趕都趕不走。有一次我們家就發現一隻老鼠,花了好大的力氣才抓到。」
「我覺得那隻大熊才有問題吧,」阿忠說:「怎麼可以把客人一直趕出去?他太孤僻了,脾氣也好壞!」
「可是,大熊又不認識那隻老鼠,本來就可以不讓他進來,」小芸說:「我媽說,不可以隨便給陌生人開門。」
「說不定大熊就是不喜歡有人打擾他,」小芸的好朋友小雨在一旁附和。「老鼠應該尊重他。」
「不過,那隻老鼠又沒有惡意,」阿忠顯然不太服氣:「他只是想和大熊作朋友,況且大熊後來也很喜歡他,還求他不要走呢。」
「大熊一開始根本不知道啊!」小芸說。
小雨也加入反駁:「說不定大熊以為他是推銷員,或是故意來搗亂的。」
「就是因為不知道,才更不應該這樣,」阿忠有點火氣了。「還不認識他,就先把他當壞人,這很過分,至少大熊應該要有禮貌。」
「唉,別吵了,」眼看著阿忠和小芸就要起爭執,幸好阿力即時開口潑了盆冷水澆熄戰火。「這就叫作不打不相識!」他悻悻然的說。
我靜靜旁觀整個過程,心裡覺得很有趣,我猜想,這本書的作者寫故事時也許料想不到,大熊和老鼠的角色,竟然會引發一群十歲大小孩如此理性的道德爭論,至少我就沒料到。
但是孩子的觀點都有道理。小老鼠不該未經許可就闖進別人家,徒增他人困擾;大熊也不該在未識訪客來意前斷然拒絕,甚至將他轟出家門。然而,這樣的衝突正是故事最有趣,也最具戲劇性的爆點。大熊冷酷孤僻,老鼠熱情主動,把這兩個極端對比的角色安置在一起,不僅擦撞出許多非常有趣的互動火花,同時正好可以讓孩子們從故事中觀察和思考,關於尊重、禮貌、待人接物和關係建立等人際方面的議題。
這本書的作者貝克女士說,她在創作每個故事時,都會將自己化身為故事裡的角色。在這本書中,她坦言,不管是那隻精力旺盛的老鼠,還是個性頑強的大熊,都有她性格人的投影。貝克女士的母親是個喜歡將自己浸泡在書堆與大自然的人,她說:「小時候,我母親幾乎把圖書館的每一本書都唸給我們聽。」她還常常帶著孩子們爬山涉水,只為了探尋各種罕見的鳥兒。這些童年經歷一點一滴滋養了貝克女士的作家夢,儘管後來經過採果工人、餐廳與飯店服務生、代課老師、記者和編輯等十多種工作歷練後才實現夢想,但也因此,使她創作的故事格外多變豐富。
貝克女士擅長塑造角色性格,加拿大知名插畫家麥唐納.丹頓則是用畫筆讓角色鮮活躍然紙上。她運用劇場設計的效果,在不變動的舞台上讓這兩個角色盡情表現,用靈活生動的描繪出大熊疑惑、暴怒和無奈,以及小老鼠茫然無辜的表情與肢體,淋漓盡致展現這兩個演員的絕佳演技。圖像與文字緊緊相扣,創造出緊湊的節奏和極具張力的戲劇性。
這本書讓我想起一個很有意思的日本電視節目。藝人獨自到偏遠的鄉下旅行,挨家挨戶請求素昧平生的當地居民收留過夜,雖然剛開始總會頻頻碰壁遭拒,但只要遇到好心人迎入家門,經過一夜相處,第二天離去時總是難捨難分,淚眼相送。就像這個故事最後,大熊和老鼠不僅互相欣賞,還發現了彼此的共同點,成為知心好友。他們以具體行動證明,不要一直將心門緊緊關上,偶爾敞開,與人真誠相待,說不定就能因此結交氣味相投的好朋友,為自己的生命帶來新的氣象和光彩。

書名 大熊的訪客
原文書名 A Visitor for Bear
作者 邦妮.貝克(Bonny Becker)
繪者 凱蒂.麥唐納.丹頓(Kady MacDonald Denton)
譯者 劉清彥
商品編號 TW666-1
頁數/開本 27.7 x 24.2cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866735981
定價 港幣99元(道聲之友:港幣84.20元)
購書連結 道聲出版社

〔斷版〕你想聽故事嗎?

14-bear-has-a-story-to-tell

冬天快到了,熊先生想睡覺了。
不過,熊先生有一個故事要說。

熊先生去找他的朋友老鼠,可是老鼠忙著收集種子,沒有空聽他說故事。接著,熊先生看見他的朋友鴨子,但是鴨子正要往南飛。那麼,他的朋友青蛙呢?他正忙著找個溫暖的地方睡覺。熊先生一一幫助他的朋友準備過冬,他們醒來後還會想要聽他說故事嗎?

作繪者簡介:菲立普.史戴 (Philip C. Stead)、艾琳.史戴 (Erin E. Stead)

菲利普.史戴和艾琳.史戴,是2011年榮迪凱迪克金牌獎與紐約時報最佳圖畫書的作品<麥基先生請假的那一天>的創作者。這是他們共同創作的第二本作品,其他中文版的作品還包括<然後,春天又來了>(道聲)。夫妻倆目前住在在密西根州安納堡的一間百年穀倉裡。

譯者簡介:劉清彥

常常在經歷生命中的「莫非定律」,所以很能體會熊先生的處境,只是缺乏他面對事與願違時的淡然與淡定。學的是新聞卻熱愛兒童文學,每天專心翻譯和創作童書,到各地為喜歡童書的大人演講,也主持了一個電視兒童閱讀節目<烤箱讀書會>,還因此不小心得到102年度電視金鐘獎最佳兒童少年節目主持人獎。

書名 你想聽故事嗎?
原文書名 Bear has a story to tell
作者 菲立普.史戴 (Philip C. Stead)
繪者 艾琳.史戴 (Erin E. Stead)
譯者 劉清彥
商品編號 TW733
頁數/開本 23.5×21.6cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789865809256
定價 港幣86元(道聲之友:港幣73.10元)
購書連結 道聲出版社

大棕熊的冬眠小屋

childbook-covers-keynote-09.002

大棕熊變得好奇怪:他收集了青苔、木頭和樹枝,打算蓋一間冬眠小屋。
動物夥伴都覺得他好傻,可是等到冬天降臨時,大棕熊舒服又溫暖,
其他動物卻冷得直發抖,大棕熊仁慈的邀請他們一起進來,
他們卻興奮得睡不著覺,大棕熊可以好好冬眠嗎?

作者簡介:約翰.尤曼(John Yeoman)

英國著名童書作家。1932年出生,在劍橋大學主修英國文學,畢業後開始從事童書創作,與英國國寶級插畫家昆丁.布雷克合作逾四十年,共同創作了許多膾炙人口的圖畫書。除了創作,尤曼也從事了長達28年的寫作教學工作,退休後旅居法國,每天創作、閱讀。

繪者簡介:昆丁‧布雷克(Quentin Blake)

生於1932年,英國第一屆兒童文學桂冠得主,2005年更因為對兒童文學的卓越貢獻獲頒司令勳章(CBE)。擅長以簡明、鮮活又靈動的線條構圖,搭配寫意的水彩,造就非常獨特的藝術表現風格,插畫作品難計其數,也屢獲各大獎項,其中包括1981年的英國格林威大獎、2002年國際安徒生大獎等。目前定居倫敦。

熱烈推薦閱讀分享:不求自己的益處 (劉清彥/兒童文學工作者)

有一回和一群幼兒園的小朋友說故事,談到分享這件事,我好奇的向他們提出一個假設。「如果你現在手上有一包你最喜歡吃的餅乾,你要不要分給旁邊的小朋友吃?」
所有的小朋友開始左看右看。然後,絕大多數的小朋友都搖搖頭。
「可是,他真的很想吃噎!」我故意裝出很可憐的語氣。

沉靜了一會兒後,離我最近的一個小女孩終於開口了。「那給他一片就好了!」她看著隔壁的小男孩,有點不情願的說。
幼兒的自我意識開始發展,並且逐漸從家庭向外延伸人際關係以後,學習「分享」便成他們覺得難為,卻又不得不為的事。一方面,他們還沒有能力察覺他人的需求,就已經先發現自己可以「擁有」某些東西;另一方面,有時卻也在剛萌芽的友誼關係和大人基於禮節教導的壓力下,必須將自己所有的分給他人。雖然他們最後終究能付諸行動,卻不一定能明瞭和體會「分享」行動背後真正的意義與感受。

幼兒對分享感到困難,是因為分享意味著必須「捨己」,捨去自己原本擁有的、喜歡的東西,分送給他人。若是分享對象是他所喜悅的人或許還容易;但如果是他所嫌惡的人,恐怕難上加難。只是人際關係就像一座翹翹板,分坐兩端的人都必須付出和領受,上下擺動,讓「施」與「受」在過程中相得益彰,關係才能發展並維持長久。

故事中的大熊辛苦為自己建造了一間溫暖舒適的冬眠小屋,不僅被其他的動物夥伴坐享其成,還因此清夢受擾,一整個冬天都不得安眠。然而,大熊非但沒有抱怨或將打擾他的動物夥伴驅離,默然忍受他們造成的種種混亂與不便,還順應動物夥伴的要求,犧牲自己的睡眠(熊是一定得冬眠的,其他的動物夥伴卻未必),加入他們的歡樂派對。

「那些動物好自私,」有個小男孩聽完故事說:「完全不管大熊的感受。」
「對啊!」坐在對面的小女孩說:「他們只顧自己玩樂。」
「可是大熊的脾氣好好喲,」另一個小女孩說:「要是我媽,一定會罵人!」
「嗯,其他動物夥伴過了一個歡樂又溫暖的冬天,」我好奇的問:「可憐的大熊好像什麼好處都沒有喔?」
「有啊!他有很多好朋友!」個子最小的男孩說:「覺可以不睡,可是不能沒有朋友!」

沒錯,這正是作者約翰.尤曼設計大熊這個角色的用意。不管是在這個故事中,還是在同系列的其他書中,大熊都扮演善體人意,並且處處為朋友著想的角色。他成為連結動物夥伴之間的友誼中樞,許多處境看似都是吃虧和付出,有時甚至還得忍氣吞聲,但若不是因為他願意捨己為夥伴的益處設想,彼此間的友誼也無法被建立和堅固。
聖經上說:「無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。」(哥林多前書10章24節)儘管對大人或小孩來說,這都是非常不容易的超高道德展現,但轉念想想,如果小孩自幼就能從閱讀中看見這樣的生命示範,一點一滴蓄積養分與能量,說不定有朝一日也能由衷付諸行動。

書名 大棕熊的冬眠小屋
原文書名 The Bears Winter House
作者 約翰.尤曼(John Yeoman)
繪者 昆丁‧布雷克(Quentin Blake)
譯者 劉清彥
商品編號 TW690
頁數/開本 22.4×28.9cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866205460
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社

(斷版)大棕熊的水上野餐

07-the-bear-water-picnic-16-9

大棕熊為他的朋友們辦了一場水上野餐,每件事都進行得很順利,直到從那些睡蓮的葉片上傳來呱、呱、呱的噪音。是青蛙!他們也想參加,可是動物夥伴們無法忍受這樣的噪音。於是,他們決定前往湖上比較安靜的地方。但不幸的是,他們很快就發現自己遇上大麻煩,只有青蛙能幫助他們!

作者簡介:約翰‧尤曼(John Yeoman)

英國著名童書作家。1932年出生,在劍橋大學主修英國文學,畢業後開始從事童書創作,與英國國寶級插畫家昆丁.布雷克合作逾四十年,共同創作了許多膾炙人口的圖畫書。除了創作,尤曼也從事了長達28年的寫作教學工作,退休後旅居法國,每天創作、閱讀,並且好好放鬆休息,享受慢活生活。

繪者簡介:昆丁‧布雷克(Quentin Blake)

生於1932年,英國第一屆兒童文學桂冠得主,2005年更因為對兒童文學的卓越貢獻獲頒司令勳章(CBE)。擅長以簡明、鮮活又靈動的線條構圖,搭配寫意的水彩,造就非常獨特的藝術表現風格,插畫作品難計其數,也屢獲各大獎項,其中包括1981年的英國格林威大獎、2002年國際安徒生大獎等。目前定居倫敦。

譯者簡介:劉清彥

台北市人。大學學大眾傳播,研究所學兒童文學。受過說故事訓練,偶爾會接演講,不過比起說話,更喜歡寫東西。正努力往寫作的路上前進中。

熱烈推薦

閱讀分享:美麗的意外 (劉清彥/兒童文學工作者)

世事難料!就像美國小羅斯福總統的夫人愛倫諾女士說的:「如果生命可以預期,便不再有生命力了,因為她已經失去了芬芳的氣味。」

正因為如此,人生旅程中每一幅風景、每一位過客,都值得細細品味,好好珍惜,否則很可能隨時會錯過美麗的景致,或是失去那些能夠成就生命、在危難時伸手搭救的貴人。

延續《大棕熊的冬眠小屋》的角色與精神,約翰.尤曼與昆丁.布雷克這對圖文搭擋,再度透過這個溫馨卻意喻深遠的故事,以各種打破既定印象的設計,引領讀者對於那些生命中意外湧現的人、事、物和我們看待他們的方式,以及心懷偏見所帶來的影響,作多面向的思考。

首先還是外表高大粗獷,但是非常善體人意、細心又樂於分享的大棕熊。他雖然在「冬眠小屋」裡飽受夥伴攪擾而無法成眠,卻絲毫沒有怨言。春天來臨後,還特別為好朋友們籌劃水上野餐,從做木筏、準備食物到攜帶遮陽草帽,甚至還在每個朋友的餐巾上貼心的繡上名字縮寫。創作者鉅細靡遺呈現大棕熊為野餐所關照的每個細節,將我們腦中對於「大」就等同「笨拙、粗枝大葉」的刻板印象一掃而盡。

同樣的象徵意義也藉由那些一隻隻歇在睡蓮上的小青蛙表露無遺。小小的個頭不被人放在眼裡,加上嘹亮的聲音常被視為惱人的噪音。但是,當那些為了躲避他們而另尋靜謐野餐地點的動物夥伴,擱淺沙丘動彈不得的時候,這些不起眼的小青蛙卻組成了救難大隊,用團結所帶來的強大力量,使那些體積遠遠大過他們的動物們得以順利脫困,也因此一改動物夥伴將他們的呱呱叫聲視為噪音的認知,和他們同聲唱和。

關於大小、強弱、美醜等對比性的概念,常常因為社會化、個人的經驗與好惡,在我們的認知中形成既定的框架,而這些累積的刻板印象便左右我們對人、事、物的觀點與評價,有時不免失之中肯,造成偏見,使我們受困於框架中,無法看見事物真正美善的本質,甚至因為誤解帶來許多負面的結果和影響。對人如此,對生命中毫無預警的困境更是如此。我們很難將負面的意外和令人措手不及的困境視為美好的經驗,總認為那是生命中難以負荷的沉重。但困境真正的意義是好是壞,其實端賴我們看待它的眼光和面對的態度。故事中因擱淺沙丘而動彈不得的木筏,就像是難以突圍的困境,我們可以像刺蝟把自己捲成一顆球,像母雞把頭鑽進翅膀下面,像松鼠躲進野餐籃裡縮成一團,或是像小豬那樣高呼「我不會、我沒有辦法」,也可以把它看作幫助我們掃除偏見、連結關係以及建立友誼的美麗橋樑。觀點和意念轉個彎,眼目所見的便是另一番景致了。

聖經提醒我們要「看得合乎中道」(羅馬書12:3),因為偏見會窄化我們的眼光、思維和心胸,使我們錯失許多美好的事物或珍貴的情誼。生命既然充滿不可預期性,便意味著隨時會出現許多「出人意外」的人、事、物,如果我們能夠敞開胸懷,以不帶偏見的合宜眼光來看待這些意外,那麼,相信即使是令人沮喪、失望或艱苦難熬的困境,或是那些不存在於我們個人喜好期望值內的人,我們也能看見他們美好的一面,並且從中獲得「意外之福」。

書名 大棕熊的水上野餐
原文書名 The Bear Water Picnic
作者 約翰‧尤曼(John Yeoman)
繪者 昆丁‧布雷克(Quentin Blake)
譯者 劉清彥
商品編號 TW702
頁數/開本 22.2×28.7cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866205811
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社