玉米麗子小姐的變身沙龍


寧靜祥和的蔬菜村裡,突然出現一家特別的店。店鋪擺設看起來像是美容院,不過,這可不是普通的美容院,而是一間可以變身的店!而且,變身造型想必相當逼真,因為,連胡蘿蔔的孩子都認不出自己媽媽了。

很快的,村子裡掀起一股變身熱潮,大家紛紛玩起變身,真有趣!不過,變身也帶來新的問題,找不到家長而走失孩子越來越多了。店長麗子小姐急了起來,於是,她想到一個好主意……

創作這本書的植垣步子,也是暢銷書《年糕去澡堂》系列的繪者,以及《早安,美音女士》的作者。她擅長將物品和植物擬人化,在她筆下,平時靜止不動的紅蘿蔔、青椒、洋蔥都像被施了魔法般,化身成鮮活可愛的角色。許多小朋友平時討厭吃蔬菜,看完可愛的繪本後,也許會對它們產生多一點喜愛呢!

作者簡介:植垣步子
1978 年出生於日本神奈川縣。畢業於和光大學藝術學系,目前是繪本作家。曾獲2002 年Pinpoint 繪本大賽優秀獎。
插畫作品包括:《年糕去澡堂》、《年糕去海邊》、《早安!美音女士》(道聲)等。

譯者簡介:黃正勇
擔任過報社出版企畫主編、副刊漫畫版主編,也在大學兼任講師,教授留學生華語。目前從事創作、線上教學工作,並翻譯漫畫與歷史書籍。

導讀分享:西瓜丸太郎(編輯室手扎)

故事是這樣開始的:寧靜祥和的蔬菜村裡,突然出現一家特別的店。店鋪擺設看起來像是美容院,不過,這可不是普通的美容院,而是一間可以變身的店!而且,變身造型想必相當逼真,因為,連胡蘿蔔的孩子都認不出自己媽媽了。頓時,村子裡掀起一股變身熱潮,大家紛紛玩起變身……


別人的總是比較好?
  書中其實隱含一個重要訊息,你注意到了嗎?就在蔬菜村4/21 上午的演講主題─「活出真正的自己」。(如果還沒發現有這場演講,不妨在書裡找一找。)我們很容易羨慕別人擁有的,總覺得人家的房子比較豪華氣派,父母比較開明,朋友比較多,長相比較漂亮,談吐更吸引人,甚至連別人碗裡的食物,看起來也比較好吃。如果有一家可以變身的店,你會想試試看,變成其他模樣嗎?


真實版變身沙龍──醫美診所
  「變身沙龍」聽起來不可思議,但現實裡,越來越先進的整形科技和化妝技術,真想「變身」其實並不難。只要有錢,走進醫美診所,就可以擁有夢寐以求的五官和傲人身材;如果預算不夠,也可以選擇開啟手機美顏應用程式,把柔膚、大眼、瘦臉各種功能同時調大,相信即使是很熟的朋友,看到照片也無法馬上認出你。


發掘自身優勢與價值
  能夠選擇喜歡的外表,當然很好。只不過,不管是誰,我們都是上帝獨特的創造,當我們把眼光放在別人身上時,就會忽略自身的潛力和特長。想想看,麗子小姐的變身沙龍,轉型後還是做著造型服務,和原來有什麼不同呢?差別在於,前者是把一種蔬菜變成另一種蔬菜,後者則是根據蔬菜本來的樣貌,去做改善和修飾,彰顯自己的特色。你看,牛蒡醫生頭上長長的菜葉,燙成卷卷的樣子,是不是很適合?與其模仿其他人,不如向內探尋,找到自己的優勢,閃耀獨一無二的光彩。


擬人化高手,用畫面說故事
  創作這本書的植垣步子,也是暢銷書《年糕去澡堂》系列的繪者,以及《早安,美音女士》的作者。她擅長將物品和植物擬人化,在她筆下,平時靜止不動的紅蘿蔔、青椒、洋蔥都像被施了魔法般,化身成鮮活可愛的角色。許多小朋友平時討厭吃蔬菜,看完可愛的繪本後,也許會對它們產生多一點喜愛。
  植垣步子的作品還有另一個特色,是畫面裡的細節非常多,而且富有巧思。作者雖然只用文字說了一個故事,但仔細閱讀畫面,會發現村子裡的所有蔬菜,都有自己的角色和故事哦!
  例如,高麗菜先生下班回家嚇了一跳,為什麼呢?高麗菜家人是什麼時候變身的?最右邊的高麗菜,是爺爺還是奶奶呢?故事雖然沒說,不過翻到澡堂那一幕,就可以找到答案啦。繪本裡類似的小細節非常多,每細讀一次,都有機會找到新的發現和驚喜,可說是「讀你千遍也不厭倦」呢!


書名玉米麗子小姐的變身沙龍
原文書名とうもろこしつぶこさんのへんしんサロン
作者植垣步子
譯者黃正勇
商品編號TW932
頁數/開本21 x 24cm/40頁
印刷彩色/精裝
適讀年齡3歲以上
國際書號ISBN9789864003921
定價港幣93元
購書連結道聲出版社

 

年糕去海邊

繼《年糕去澡堂》後,
有趣愉快的美食繪本 第2波!
開心享受找圖的樂趣

「今天要玩個夠!」「今天要游個夠!」

年糕阿年和阿糕來到了海邊,換上泳裝開始暖暖身,一起堆沙丘,再睡一個烤年糕午覺,
一覺醒來,阿年發現阿糕不見了!

阿糕呢?阿糕去哪裡了?

阿年著急地找阿糕的身影
「啊!在那兒!」
但……那是正在睡午覺的吐司小姐、那是在玩相撲的飯糰、那是漂浮在海上的豆腐……

怎麼找都找不到阿糕,阿糕到底去哪裡了啊?

第一本《年糕去澡堂》度過了暖暖的冬天,這次《年糕去海邊》要讓大家清涼又消暑囉!

年糕這兩個形影不離的好朋友,上回一起共患難的找澡堂泡澡,這回,失蹤的阿糕讓阿年又急又慌的,不停地在尋找像是阿糕的身影,只要露出一點點白色的都不放過,讓讀者也跟著阿年的角度一起在畫面裡搜找著,不只跟著故事的情節,也得到了找圖的樂趣。
巧妙的安排了蒟蒻先生當救生員,那三角形的形狀更是加深了劇情的豐富度,跟著故事到最後,發現所有的食物曬完日光浴後,又成了更美味的樣子了啊~

作者簡介:苅田澄子(Sumiko Kanda)

出生於日本埼玉縣。原本任職於出版社,後來成為自由編輯,受教於兒童文學作家小沢正的門下。
主要的繪本代表作:《年糕去澡堂》(道聲)、《一模一樣,一模一樣!》(小魯)、《老虎卡車》(維京)、《氣呼呼的餃子》(佼成出版)、《地獄拉麵店》(教育畫劇出版)、《妖怪醫院》系列(金之星社)等。

繪者簡介:植垣步子(Ayuko Uegaki)

出生於日本神奈川縣,畢業於和光大學藝術學系,專攻日本畫。
在台灣出版的作品:《年糕去澡堂》、《菫花奶奶的祕密》、《早安!美音女士》(道聲)、《鱷魚先生在百貨公司上班》(上誼)。

譯者簡介:米雅

畢業於日本大阪教育大學,繪本插畫家、童書譯者。作品包括《你喜歡詩嗎?》(小熊)、《寶寶,你愛我嗎?》(道聲)等。「米雅放送台」製作人,定期發佈說故事短片。
更多相關訊息都在「米雅散步道 MIYAH WALKER」部落格。http://miyahwalker.blogspot.tw/

書名 年糕去海邊
原文書名 Omochi no kaisuiyoku
作者 苅田澄子(Sumiko Kanda)
繪者 植垣步子(Ayuko Uegaki)
譯者 米雅
商品編號 TW835
頁數/開本 21.8×24.2cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 3歲以上
國際書號ISBN 9789864001743
定價 港幣93元(道聲之友:港幣79元)
購書連結 道聲出版社
延伸閱讀 https://youtu.be/GlAfe3b0vEo

年糕去澡堂

天氣好冷好冷啊!
年糕阿年和阿糕準備去澡堂泡澡。
到底有什麼浴池呢?
他們興奮的打開第一道門……

在暖烘烘大澡堂裡,有各種「風味」的浴池,阿年和阿糕想要在冷冷的天泡個熱水澡,沒想到進入醬油池時,被壽司們給坐滿了,到下一個黃豆粉浴池,又遇上一堆糯米糰子把粉都黏光光,好不容易進到烤麵包機三溫暖,結果身體不停的膨脹,還跟吐司黏在一起差點分不開,最後,終於找到最適合他們的「火鍋池」,可以舒舒服服的泡個熱水澡了。
溫馨的小品故事,配上植垣步子讓人感到溫暖的繪圖,巧妙的將各種浴池和食材結合,圖畫裡的文字更是為故事增添了不少趣味性。

作者簡介:苅田澄子

出生於日本埼玉縣。原本任職於出版社,後來成為自由編輯,受教於兒童文學作家小沢正的門下。主要的繪本代表作:《氣呼呼的煎餃》、《蛀牙蟲婆婆》(佼成出版)、《地獄拉麵店》、《水煮蛋公主》(教育畫劇出版)、《米飯之友》(alice館)。也著有嬰兒繪本《一樣一樣都一樣吔》(學研教育出版)等。

繪者簡介:植垣步子

出生於日本神奈川縣,畢業於和光大學藝術學系,專攻日本畫。
在台灣出版的代表作品:《菫花奶奶的祕密》、《早安!美音女士》(道聲)、《鱷魚先生在百貨公司上班》(上誼)。

譯者簡介:米雅

畢業於日本大阪教育大學,目前專職圖畫書創作及翻譯。作品包括《寶寶,你愛我嗎?》(道聲)、《你喜歡詩嗎?》(小熊)、《桃樂絲的洋娃娃─彭蒙惠的故事》(宇宙光)等。
更多訊息都在「米雅散步道MIYAH WALKER」FB專頁及部落格:http://miyahwalker.blogspot.tw/

書名 年糕去澡堂
原文書名 Omochi no Ofuro
作者 苅田澄子
繪者 植垣步子
譯者 米雅
商品編號 TW819
頁數/開本 21.8×24.2cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789864001514
定價 港幣93元(道聲之友:港幣79元)
購書連結 道聲出版社

早安!美音女士

016-utako-san-16-9

今天有點怪怪的唷!

明明都快中午了,

美音女士卻還沒起床。

真是令人擔心啊。

碗小妹和盤子哥哥負責去探視美音女士,
結果……

作繪者簡介:植垣步子(Ayuko Uegaki)

1978年出生於日本神奈川縣,畢業於和光大學藝術學系,專攻日本畫。
曾以作品《和六個老人同住的男孩》獲第三屆Pinpoint繪本大賽優秀獎。
在台灣出版代表作為:《菫花奶奶的祕密》(道聲)。

熱烈推薦閱讀分享:現實和奇想之間的對話 (米雅/兒童文學工作者)

窗簾拉開了,光線灑進屋裡,輕輕哼著歌,一天的生活開始了。

靜謐、微光的清晨,廚房裡輕輕的騷動著。盤子、碗、調味瓶、壺、杯、鍋子、刀叉、筷子、湯匙、抹布……等餐廚用具都睜開了眼睛,吱吱喳喳的道早安。是什麼樣的生活,讓餐廚用具如此的「凡事都要規規矩矩的按著次序行」(哥林多前書14:40)?是什麼樣的生活,讓這些不同材質、不同大小、不同形狀且不同功用的器具,能夠「各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家」(彼得前書4:10)?我想,是美音女士美妙的歌聲所帶來的影響吧!

美音女士可不是隨便亂唱、亂哼唷!仔細聽聽歌詞,她在對盤子和碗道早安哪!難怪廚房如此的整潔、有次序,難怪餐廚用具能夠使用的如此淋漓盡致,因為主人美音女士不僅用愛心善待每個用具器皿,甚至還常常跟他們說話,餐具們也不時的關心主人、稱讚主人的廚藝。美音女士有多愛這些餐具呢?從餐桌使用餐具圖案的桌巾就可以看得出來,美音女士把他們當作家人了。
年紀越小的孩子,越喜歡、也越會跟小動物、小昆蟲和植物說話。即使是沒有生命的東西也會是小孩的說話對象,最喜歡蓋在身的小毛巾被、最喜歡抱在手上的布偶玩玩;扮家家酒的的時候,小女孩會拿著洋娃娃玩起角色扮演;小男孩手拿著汽車、機器人、飛機、火車,玩起競速、比賽、打鬥的遊戲。最好玩的是,有時候小孩子不小心撞到門、或是跌倒,站起來後還會對門、地板生氣,氣呼呼地罵它們不乖,彷彿是門推他一把、地板伸出腳把他絆倒。

我們小時候多多少少也是這樣,可是在社會過程裡,我們接受理性、理智的教育之後,都將身邊的事物視為理所當然,動植物是沒有辦法說人話的、布偶娃娃是沒有生命的,器具是可以隨時替換的,用壞了、打破了,花錢再買就好了。生活裡,開始充滿「價格標籤」(price tag)之後,我們對待人事物也漸漸失去了情感,生活的價值不見了,無法跳脫出現實的框架、無法領略創造和設計的美。

回轉像小孩吧!當小孩子說馬桶不乖時、當小孩子跟蟾蜍說中秋節快樂時,我們不要在一旁哈哈大笑了,跟著他們一起罵馬桶、一起祝福蟾蜍吧!

閱讀植垣步子的創作,總讓人心裡暖呼呼的,再更仔細閱讀下去就會發現作者在圖畫裡、文字裡有許多美麗的巧思安排。打開《早安!美音女士》,進入扉頁,餐具一個個、一對對、一組組的登場,介紹各種不同的器具用品,也分別描述他們的特色。故事的第一頁,靜的清晨,三隻小鳥在屋頂上,一位女士在窗戶內忙碌了起來;往下翻頁,啊,好熱鬧呀!每一個表情都不能隨便錯過,因為每個表情都表達著不同的個性和心情。別只是讀過文字,眼睛掠過圖畫而已,那將會錯過有趣的細節。跟孩子一起找找看,前後扉頁出現的器具,曾出現在內頁故事哪個角落,他們又說了什麼話、做了什麼表情呢?

突然想到,昨晚我老婆忙完家事後,趴在床上說:「乖,等我十分鐘,我洗完澡就回來嘍!」我一回頭發現,她不是在對我說話,是跟床說話呀!我識趣的轉回來、繼續寫稿,突然聽到有小小的聲音:「嗚嗚,好痛、好痛哦!下次不敢邊拿著蓋子邊跳舞了……」原來是我喝茶時最喜歡用的蓋碗在說話,他邊說邊用手摸摸邊緣的小破口。我略帶心疼、又略有責備的口吻說:「你看你,知道錯了吧!下次小心點啦!」

(取自:大恐龍の編輯紀實)

書名 早安!美音女士
原文書名 Utako-San
作繪者 植垣步子(Ayuko Uegaki)
譯者 米雅
商品編號 TW728
頁數/開本 21×24cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 三歲以上
國際書號ISBN 9789865809249
定價 港幣83元(道聲之友:港幣70.60元)
購書連結 道聲出版社

菫花奶奶的祕密

066-sumire-obachan-no-himitsu-16-9

生病的才需要醫生,破裂的才需要縫補,而菫花奶奶能縫補的不只是給小青蛙安眠的床(用具),連蝴蝶脆弱的翅膀(身體)也照樣難不倒她,到最後她縫補的可是承接小棕耳鵯(生命)的容器啊!什麼樣一雙神奇的手才有這樣不可思議的能力呢?
菫花奶奶的手非常靈巧, 街坊鄰居都知道她很會縫東西, 衣服、圍裙、坐墊都難不倒她。
只不過,最近有件傷腦筋的事情……年紀大了,視力開始退化,
很難將線穿過針眼, 只好拜託經過她家門口的路人幫忙。
有一天,菫花奶奶意外的碰見青蛙家族, 幫他們修補破掉的蓮葉床, 修補了蝴蝶的翅膀,也修補了棕耳鵯的鳥巢。
可是,沒想到菫花奶奶的絲線都用完了, 沒有辦法幫小孫女縫製洋裝。
隔天就要將洋裝送給小孫女了,菫花奶奶有辦法如期完成嗎?

作繪者簡介:植垣步子(Ayuko Uegaki)

1978年出生於日本神奈川縣,畢業於和光大學藝術學系,專攻日本畫。十二歲的時候,以《瞌睡蟲小凸頭的公園》(文.石毛拓朗 / 小峰書店)一書,獲第一屆DIY創作童書大獎。2002年,圖畫書作品《和六個老人一起生活的男孩》獲第三屆Pinpoint繪本大賽優秀獎。文圖自己包辦的圖畫書代表作有:《螫蝦和河蟹》、《到底是哪邊?》、《紅蘿蔔、白蘿蔔、牛蒡》(以上皆為福音館書店「兒童之友」系列)、《變身變變變》(茜書房)。幫人擔任插畫的作品有:鬍子爺爺》(文.真家和生 / 福音館書店「兒童之友」)等等。另外她也創作紙戲,作品為:《金色的禮物》(教育畫劇出版)。

譯者簡介:米雅

政治大學東語系畢業,日本大阪教育大學碩士。原任教於靜宜大學日文系,2010年夏天辭去教職,專心投入翻譯、寫作等文字工作。米雅同時也是圖畫書的插畫家。主要作品有《在微笑的森林裡吹風》(人光)、《桃樂絲的洋娃娃─彭蒙惠的故事》(宇宙光)、《小玲的台中歲時記》(青林)等。

熱烈推薦閱讀分享:外婆的溫暖禮物 (米雅/兒童文學工作者)

閱讀這一本圖畫書的時候,第一個跨頁滿滿的圖讓我停留了許久。左側牆上掛著三幅已泛黃的黑白照片,從最上一張依序而下,我大膽假設那分別是她的先生、全家福以及獨生女的相片。而牆邊書櫃上有張彩色的小女孩照片,和其上的圖畫呼應,我猜測照片中的是菫花奶奶的孫女小蓮花。細讀這些照片有何意義呢?也許作繪者從一開始就在暗示菫花奶奶的處境──她喪偶且獨居。但相對的,菫花奶奶忙碌的手、屋內琳瑯滿目的物品、貓咪悠閒的神態等等,卻透露著菫花奶奶豐富而美好的生活。

故事中,菫花奶奶的針線分別為小青蛙、蝴蝶和棕耳鵯縫補了東西,這已經夠不可思議了,結局她竟然還用蜘蛛的絲線回頭為小蓮花的洋裝刺繡了花樣!菫花奶奶的巧手和不可思議的線,串起了這個奇妙卻讀來毫不突兀的溫馨故事。從菫花奶奶提著雨傘和針線盒往森林裡走的那一刻,我這個譯者一步一步的跟著她推移腳步,我發現菫花奶奶實在是一位了不起的裁縫師。

生病的才需要醫生,破裂的才需要縫補,而菫花奶奶能縫補的不只是給小青蛙安眠的床(用具),連蝴蝶脆弱的翅膀(身體)也照樣難不倒她,到最後她縫補的可是承接小棕耳鵯(生命)的容器啊!什麼樣一雙神奇的手才有這樣不可思議的能力呢?由於我的母親到臨終為止裁縫師資歷近五十年,菫花奶奶的每一個動作都讓我有種似曾相識的溫暖。

我還小的時候,居住在嘉義市的一棟平房,每天都有許多野貓在屋頂上活動。有一回一隻小貓從屋頂上摔了下來,躺在地上呻吟,我母親趕緊找來一只淺口的紙箱,鋪滿她裁縫所留的碎布後,就把小貓安置在那裡面。雖然不知道小貓傷到何處,我母親土法煉鋼自己幫小貓按摩,耐心用牛奶餵牠。有幾次她在走廊上照顧著小貓時,附近會有大貓徘徊。接連好幾天,我們在夜裡都會聽見大貓和小貓之間彼此呼喚的聲音。後來小貓漸漸恢復元氣,有一天當我們早晨醒來時,門外的紙箱已經空空如也,母親告訴我們說,大貓把小貓接走了。母親當時愉悅的神情,至今令我難忘。我想她也和菫花奶奶一樣,縫補了貓咪母子原本傷痛的心。

我的女兒在台中榮總出生,出院返家的那一天我特地用一條有三十八年歷史的粉紅色包巾包裹她,那條包巾是我母親當年生我姊姊時特別親手縫製的,後來同一條包巾包裹過幼年的我,然後如今又輪到我的女兒。幾年前為了迎接我女兒周歲的日子,我母親抱病為我和女兒縫製了美麗的藍色洋裝。如今看見那兩套母女裝,我都會想起母親生前的種種,而我一次又一次的跟女兒講述著外婆的許多故事,當然包含她為大貓照顧小貓的那一段。
就像菫花奶奶留給小蓮花的洋裝一樣,使我和女兒的洋裝美麗的豈是那些漂亮的圖案呢?是外婆人生中許多溫暖的祕密呀!

書名 菫花奶奶的祕密
原文書名 Sumire Obachan no Himitsu
作繪者 植垣步子(Ayuko Uegaki)
譯者 米雅
商品編號 TW682
頁數/開本 24.8×20cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866205323
定價 港幣83元(道聲之友:港幣70.10元)
購書連結 道聲出版社