小碧和莎莎

10-beatrice-and-vanessa-16-9

母綿羊小碧和母山羊莎莎一輩子都在同一塊田野吃草、瞎聊。

有天,她們特別無聊,於是決定去度假,隨身只帶了一些氣球和一件比較不尋常的東西,後來發現這兩樣東西實在太有用了。

作者簡介:約翰‧尤曼(John Yeoman)

英國著名童書作家。1932年出生,在劍橋大學主修英國文學,畢業後開始從事童書創作,與英國國寶級插畫家昆丁.布雷克合作逾四十年,共同創作了許多膾炙人口的圖畫書。除了創作,尤曼也從事了長達28年的寫作教學工作,退休後旅居法國,每天創作、閱讀,並且好好放鬆休息,享受慢活生活。

繪者簡介:昆丁‧布雷克(Quentin Blake)

畢業於加州大學聖塔巴巴拉分校,主修藝術史。目前在中原大學講授藝術相關課程,並從事圖畫書研究、翻譯、導賞工作,也是業餘的插畫工作者。

譯者簡介:宋珮

畢業於加州大學聖塔巴巴拉分校,主修藝術史。目前在中原大學講授藝術相關課程,並從事圖畫書研究、翻譯、導賞工作,也是業餘的插畫工作者。

熱烈推薦

閱讀分享:用圖畫構築的劇場(宋珮/兒童文學工作者)

《小碧和莎莎》是英國作家約翰‧尤曼和畫家昆丁‧布雷克1974年合作的圖畫 書,2011年重新出版。這對老搭檔從1960年就開始合作,他們的作品歷久彌新,至今仍帶給讀者許多歡樂。

約翰‧尤曼的寫作經驗長達四十多年,他為成人寫作,也為兒童寫故事。他為 圖畫書寫的故事像格林童話一樣有清楚的起承轉合,他的技巧純熟,善於掌握故事節奏,他知道如何吸引讀者認同擬人化的角色,設身處地感受他們的情緒起伏,和他們一起體驗出乎意料的遭遇,最後為著故事的結局發出會心一笑,閱讀《小碧和莎莎》的過程也是如此。故事中的母山羊莎莎和母綿羊小碧原來只是想要度個假,暫時脫離平淡的日常生活,沒想到卻遇上極大的危險,莎莎富有冒險精神,臨危不亂,善於運用急智解決問題,她的好朋友小碧個性雖膽小,但是她信任莎莎,全力配合,終於共同「擊退」強敵。這次驚險的經歷大大豐富了她們的生活。

莎莎和小碧的互動在昆丁‧布雷克的畫筆下更是有趣,布雷克認為圖畫需要配 合文字共同塑造角色,表現不同的性格,因此下筆時首要掌握的就是變化多端的表情和肢體動作,的確,畫中小碧和莎莎的個性,以及她們的臨場反應被刻畫的十分生動。除了主角外,故事裡還出現了狼和熊兩種反派角色,讀者不妨仔細觀察狼頭標本的表情、森林中狼群露出紅舌的貪婪模樣,及至後來嚇得狂奔的狼狽倉促,牠們無意間撞到的大熊,也從食指大動、興致勃勃,到奔跑後的疲憊喘息,最後嚇得跳起來,隨著狼群拼命逃竄,前後態度的反差極大,畫家的手法既幽默又有動感。
對布雷克來說,插畫中的角色要能夠表演,畫家需要選擇最具戲劇性的剎那「定格」下來,同時又要利用頁面上的安排暗示時間的流動,圖畫書裡的圖畫就是展開在讀者面前的一座劇場。

故事最後,小碧和莎莎又回到日復一日的平常生活,結尾的文字與起頭的文字 互相呼應,最後一個畫面的景物也和第一個跨頁相仿,但是氣氛顯然不同了,讀者 不妨比較看看,是不是感覺到小碧和莎莎正聊得眉飛色舞,她們周圍的環境也跟著愉悅起來。一個好故事總脫離不了面對問題與解決問題,小讀者在閱讀之間,親身體驗了角色的困境,和他們一起靈巧的面對,最後也分享了問題解決的喜悅。

書名 小碧和莎莎
原文書名 Beatrice and Vanessa
作者 約翰‧尤曼(John Yeoman)
繪者 昆丁‧布雷克(Quentin Blake)
譯者 宋珮
商品編號 TW729
頁數/開本 21.8×24.8cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866205903
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社

大棕熊的冬眠小屋

childbook-covers-keynote-09.002

大棕熊變得好奇怪:他收集了青苔、木頭和樹枝,打算蓋一間冬眠小屋。
動物夥伴都覺得他好傻,可是等到冬天降臨時,大棕熊舒服又溫暖,
其他動物卻冷得直發抖,大棕熊仁慈的邀請他們一起進來,
他們卻興奮得睡不著覺,大棕熊可以好好冬眠嗎?

作者簡介:約翰.尤曼(John Yeoman)

英國著名童書作家。1932年出生,在劍橋大學主修英國文學,畢業後開始從事童書創作,與英國國寶級插畫家昆丁.布雷克合作逾四十年,共同創作了許多膾炙人口的圖畫書。除了創作,尤曼也從事了長達28年的寫作教學工作,退休後旅居法國,每天創作、閱讀。

繪者簡介:昆丁‧布雷克(Quentin Blake)

生於1932年,英國第一屆兒童文學桂冠得主,2005年更因為對兒童文學的卓越貢獻獲頒司令勳章(CBE)。擅長以簡明、鮮活又靈動的線條構圖,搭配寫意的水彩,造就非常獨特的藝術表現風格,插畫作品難計其數,也屢獲各大獎項,其中包括1981年的英國格林威大獎、2002年國際安徒生大獎等。目前定居倫敦。

熱烈推薦閱讀分享:不求自己的益處 (劉清彥/兒童文學工作者)

有一回和一群幼兒園的小朋友說故事,談到分享這件事,我好奇的向他們提出一個假設。「如果你現在手上有一包你最喜歡吃的餅乾,你要不要分給旁邊的小朋友吃?」
所有的小朋友開始左看右看。然後,絕大多數的小朋友都搖搖頭。
「可是,他真的很想吃噎!」我故意裝出很可憐的語氣。

沉靜了一會兒後,離我最近的一個小女孩終於開口了。「那給他一片就好了!」她看著隔壁的小男孩,有點不情願的說。
幼兒的自我意識開始發展,並且逐漸從家庭向外延伸人際關係以後,學習「分享」便成他們覺得難為,卻又不得不為的事。一方面,他們還沒有能力察覺他人的需求,就已經先發現自己可以「擁有」某些東西;另一方面,有時卻也在剛萌芽的友誼關係和大人基於禮節教導的壓力下,必須將自己所有的分給他人。雖然他們最後終究能付諸行動,卻不一定能明瞭和體會「分享」行動背後真正的意義與感受。

幼兒對分享感到困難,是因為分享意味著必須「捨己」,捨去自己原本擁有的、喜歡的東西,分送給他人。若是分享對象是他所喜悅的人或許還容易;但如果是他所嫌惡的人,恐怕難上加難。只是人際關係就像一座翹翹板,分坐兩端的人都必須付出和領受,上下擺動,讓「施」與「受」在過程中相得益彰,關係才能發展並維持長久。

故事中的大熊辛苦為自己建造了一間溫暖舒適的冬眠小屋,不僅被其他的動物夥伴坐享其成,還因此清夢受擾,一整個冬天都不得安眠。然而,大熊非但沒有抱怨或將打擾他的動物夥伴驅離,默然忍受他們造成的種種混亂與不便,還順應動物夥伴的要求,犧牲自己的睡眠(熊是一定得冬眠的,其他的動物夥伴卻未必),加入他們的歡樂派對。

「那些動物好自私,」有個小男孩聽完故事說:「完全不管大熊的感受。」
「對啊!」坐在對面的小女孩說:「他們只顧自己玩樂。」
「可是大熊的脾氣好好喲,」另一個小女孩說:「要是我媽,一定會罵人!」
「嗯,其他動物夥伴過了一個歡樂又溫暖的冬天,」我好奇的問:「可憐的大熊好像什麼好處都沒有喔?」
「有啊!他有很多好朋友!」個子最小的男孩說:「覺可以不睡,可是不能沒有朋友!」

沒錯,這正是作者約翰.尤曼設計大熊這個角色的用意。不管是在這個故事中,還是在同系列的其他書中,大熊都扮演善體人意,並且處處為朋友著想的角色。他成為連結動物夥伴之間的友誼中樞,許多處境看似都是吃虧和付出,有時甚至還得忍氣吞聲,但若不是因為他願意捨己為夥伴的益處設想,彼此間的友誼也無法被建立和堅固。
聖經上說:「無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。」(哥林多前書10章24節)儘管對大人或小孩來說,這都是非常不容易的超高道德展現,但轉念想想,如果小孩自幼就能從閱讀中看見這樣的生命示範,一點一滴蓄積養分與能量,說不定有朝一日也能由衷付諸行動。

書名 大棕熊的冬眠小屋
原文書名 The Bears Winter House
作者 約翰.尤曼(John Yeoman)
繪者 昆丁‧布雷克(Quentin Blake)
譯者 劉清彥
商品編號 TW690
頁數/開本 22.4×28.9cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866205460
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社

大棕熊的水上野餐

07-the-bear-water-picnic-16-9

大棕熊為他的朋友們辦了一場水上野餐,每件事都進行得很順利,直到從那些睡蓮的葉片上傳來呱、呱、呱的噪音。是青蛙!他們也想參加,可是動物夥伴們無法忍受這樣的噪音。於是,他們決定前往湖上比較安靜的地方。但不幸的是,他們很快就發現自己遇上大麻煩,只有青蛙能幫助他們!

作者簡介:約翰‧尤曼(John Yeoman)

英國著名童書作家。1932年出生,在劍橋大學主修英國文學,畢業後開始從事童書創作,與英國國寶級插畫家昆丁.布雷克合作逾四十年,共同創作了許多膾炙人口的圖畫書。除了創作,尤曼也從事了長達28年的寫作教學工作,退休後旅居法國,每天創作、閱讀,並且好好放鬆休息,享受慢活生活。

繪者簡介:昆丁‧布雷克(Quentin Blake)

生於1932年,英國第一屆兒童文學桂冠得主,2005年更因為對兒童文學的卓越貢獻獲頒司令勳章(CBE)。擅長以簡明、鮮活又靈動的線條構圖,搭配寫意的水彩,造就非常獨特的藝術表現風格,插畫作品難計其數,也屢獲各大獎項,其中包括1981年的英國格林威大獎、2002年國際安徒生大獎等。目前定居倫敦。

譯者簡介:劉清彥

台北市人。大學學大眾傳播,研究所學兒童文學。受過說故事訓練,偶爾會接演講,不過比起說話,更喜歡寫東西。正努力往寫作的路上前進中。

熱烈推薦

閱讀分享:美麗的意外 (劉清彥/兒童文學工作者)

世事難料!就像美國小羅斯福總統的夫人愛倫諾女士說的:「如果生命可以預期,便不再有生命力了,因為她已經失去了芬芳的氣味。」

正因為如此,人生旅程中每一幅風景、每一位過客,都值得細細品味,好好珍惜,否則很可能隨時會錯過美麗的景致,或是失去那些能夠成就生命、在危難時伸手搭救的貴人。

延續《大棕熊的冬眠小屋》的角色與精神,約翰.尤曼與昆丁.布雷克這對圖文搭擋,再度透過這個溫馨卻意喻深遠的故事,以各種打破既定印象的設計,引領讀者對於那些生命中意外湧現的人、事、物和我們看待他們的方式,以及心懷偏見所帶來的影響,作多面向的思考。

首先還是外表高大粗獷,但是非常善體人意、細心又樂於分享的大棕熊。他雖然在「冬眠小屋」裡飽受夥伴攪擾而無法成眠,卻絲毫沒有怨言。春天來臨後,還特別為好朋友們籌劃水上野餐,從做木筏、準備食物到攜帶遮陽草帽,甚至還在每個朋友的餐巾上貼心的繡上名字縮寫。創作者鉅細靡遺呈現大棕熊為野餐所關照的每個細節,將我們腦中對於「大」就等同「笨拙、粗枝大葉」的刻板印象一掃而盡。

同樣的象徵意義也藉由那些一隻隻歇在睡蓮上的小青蛙表露無遺。小小的個頭不被人放在眼裡,加上嘹亮的聲音常被視為惱人的噪音。但是,當那些為了躲避他們而另尋靜謐野餐地點的動物夥伴,擱淺沙丘動彈不得的時候,這些不起眼的小青蛙卻組成了救難大隊,用團結所帶來的強大力量,使那些體積遠遠大過他們的動物們得以順利脫困,也因此一改動物夥伴將他們的呱呱叫聲視為噪音的認知,和他們同聲唱和。

關於大小、強弱、美醜等對比性的概念,常常因為社會化、個人的經驗與好惡,在我們的認知中形成既定的框架,而這些累積的刻板印象便左右我們對人、事、物的觀點與評價,有時不免失之中肯,造成偏見,使我們受困於框架中,無法看見事物真正美善的本質,甚至因為誤解帶來許多負面的結果和影響。對人如此,對生命中毫無預警的困境更是如此。我們很難將負面的意外和令人措手不及的困境視為美好的經驗,總認為那是生命中難以負荷的沉重。但困境真正的意義是好是壞,其實端賴我們看待它的眼光和面對的態度。故事中因擱淺沙丘而動彈不得的木筏,就像是難以突圍的困境,我們可以像刺蝟把自己捲成一顆球,像母雞把頭鑽進翅膀下面,像松鼠躲進野餐籃裡縮成一團,或是像小豬那樣高呼「我不會、我沒有辦法」,也可以把它看作幫助我們掃除偏見、連結關係以及建立友誼的美麗橋樑。觀點和意念轉個彎,眼目所見的便是另一番景致了。

聖經提醒我們要「看得合乎中道」(羅馬書12:3),因為偏見會窄化我們的眼光、思維和心胸,使我們錯失許多美好的事物或珍貴的情誼。生命既然充滿不可預期性,便意味著隨時會出現許多「出人意外」的人、事、物,如果我們能夠敞開胸懷,以不帶偏見的合宜眼光來看待這些意外,那麼,相信即使是令人沮喪、失望或艱苦難熬的困境,或是那些不存在於我們個人喜好期望值內的人,我們也能看見他們美好的一面,並且從中獲得「意外之福」。

書名 大棕熊的水上野餐
原文書名 The Bear Water Picnic
作者 約翰‧尤曼(John Yeoman)
繪者 昆丁‧布雷克(Quentin Blake)
譯者 劉清彥
商品編號 TW702
頁數/開本 22.2×28.7cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866205811
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社

蒼鷺小姐和鶴先生

06-the-heron-and-the-crane-16-9

鶴先生想找個太太,卻在求婚過程中遇到了大麻煩……

「妳願意嫁給我嗎?」沒頭沒腦的丟出這一句話,嚇得蒼鷺小姐花容失色,不但不嫁甚至狠狠的把鶴先生罵了一頓!

不過仔細想想,蒼鷺小姐也是願意嫁給鶴先生的,她跑去鶴先生家道歉,不過這回換鶴先生擺起架子,冷言冷語惹得蒼鷺小姐淚流滿面。鶴先生後悔了,跑去找蒼鷺小姐……蒼鷺小姐後悔了,跑去找鶴先生……鶴先生……蒼鷺小姐……鶴先生……

如同珍‧奧斯汀的《傲慢與偏見》,無謂的驕傲和自尊堆砌出這個幽默又發人深省的故事!

作者簡介:約翰‧尤曼(John Yeoman)

英國著名童書作家。1932年出生,在劍橋大學主修英國文學,畢業後開始從事童書創作,與英國國寶級插畫家昆丁.布雷克合作逾四十年,共同創作了許多膾炙人口的圖畫書。除了創作,尤曼也從事了長達28年的寫作教學工作,退休後旅居法國,每天創作、閱讀。

繪者簡介:昆丁‧布雷克(Quentin Blake)

生於1932年,英國第一屆兒童文學桂冠得主,2005年更因為對兒童文學的卓越貢獻獲頒司令勳章(CBE)。擅長以簡明、鮮活又靈動的線條構圖,搭配寫意的水彩,造就非常獨特的藝術表現風格,插畫作品難計其數,也屢獲各大獎項,其中包括1981年的英國格林威大獎、2002年國際安徒生大獎等。目前定居倫敦。

譯者簡介:張淑瓊

台北市人。大學學大眾傳播,研究所學兒童文學。受過說故事訓練,偶爾會接演講,不過比起說話,更喜歡寫東西。正努力往寫作的路上前進中。

熱烈推薦

閱讀分享:(張淑瓊/兒童文學工作者)

談作品:
1973年俄羅斯的動畫大師尤里‧諾斯坦(Yuri Noestein),根據俄羅斯的民間故事改編完成了動畫《蒼鷺與鶴》(中譯或為《蒼鷺與鵲鳥》)。這部作品問市後在俄羅斯當地和國際間皆大受好評,也成為諾斯坦的代表作之一。1999年世紀交替之際,這個故事出現了一個圖畫書的版本。

談作者:
那一年插畫大師昆丁‧布雷克獲選為第一任的桂冠童書作家,而出版社也順勢出版了一系列由約翰‧尤曼和布雷克合作的作品。尤曼將《蒼鷺與鶴》這個民間故事,透過他的巧筆改編成一本節奏明快、戲劇效果極佳的圖畫書。相較於動畫片裡節奏輕緩的浪漫鋪陳,圖畫書裡的故事彷彿雙手輪替輕敲非洲鼓時彈跳出的樂音,一段段有些許俏皮,但結構扎實的好故事在翻頁中飄揚出來。

布雷克的插畫讓這個故事有了無可取代的味道,近似水墨畫的大量留白和渲染,配上大師靈巧鮮活無人能比的線條勾勒,讓主角們栩栩如生,表情生動,也讓文圖的結合充分加分。

談故事:
而這個故事讀起來還真是有點兒珍‧奧斯汀的《傲慢與偏見》的味道,急切想結婚的鶴,找上了同住沼澤的蒼鷺,沒頭沒腦的拋出結婚的要求,嚇得蒼鷺花容失色,胡言亂語,無意間刺傷了鶴的自尊心。接下來就是一片你來我往,刀光劍影的面子防禦戰。身為讀者的我們也跟著邊讀邊一起緊張得冷汗直冒。忍不住出現一些OS:拜託,哪一位先別急著生氣,好嗎?唉呦,別那麼不堪一擊,他不是真心的啦!喂,把話聽完再火大啦!吼,你們兩個很笨耶!是吧!是吧!親愛的讀者們,你們讀著讀著會不會也跟著緊張起來,很想跳下去充當和事佬,抓住牠們兩個,當場把話說清楚啊!這就是標準的民間故事的效果,讀來生猛鮮活,直擊人心!

故事啊,故事!故事有很多讀法,你可以單單純純的享受這個故事,可以把它當作一個無效溝通的案例討論;可以運用在婚姻的諮商教材使用:和大一點的孩子討論克制怒氣、問題解決、說話聽話的技巧,也可以說不要太驕傲或好面子,會壞了許多事;或是可以提醒孩子別像鶴先生一樣做事太衝動……

我在看這個故事的時候一直想到聖經上的一段經文:「但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒。」(雅各書一章19節)沒錯沒錯,總歸就是這三件事,要好好聽清楚別人說的話,要整理好思緒慢慢把話說清楚,別衝動。最重要的,別太快生氣。聖經的話真是太精確了。這個提醒真好,我趕快跟蒼鷺和鶴他們倆說。

書名 蒼鷺小姐和鶴先生
原文書名 The Heron and The Crane
作者 約翰‧尤曼(John Yeoman)
繪者 昆丁‧布雷克(Quentin Blake)
譯者 張淑瓊
商品編號 TW700
頁數/開本 22.1×28.7cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866205736
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社

小傢伙

05-little-boy-16-9

喬治和貝拉是一對快樂夫妻,有一天他們收到一個奇怪的包裹,裡頭是:喜歡尖叫的禿鷹、橫衝直撞的小象、總是髒兮兮的疣豬、亂發脾氣的噴火龍、愛哭鬼蝙蝠、毛茸茸的毛怪……

這份神祕的禮物,究竟會為這對原本快樂的夫妻,帶來什麼不同的生活呢?

昆丁.布雷克以充滿活力的筆觸,透過詼諧幽默的方式,將生命的旅程化為一幕幕驚奇的蛻變。
而這對快樂的夫妻也因為愛的付出,讓生活中除了快樂,更有了深刻的滿足。

作繪者簡介:昆丁‧布雷克(Quentin Blake)

生於1932年,英國第一屆兒童文學桂冠得主,2005年更因為對兒童文學的卓越貢獻獲頒司令勳章(CBE)。擅長以簡明、鮮活又靈動的線條構圖,搭配寫意的水彩,造就非常獨特的藝術表現風格,插畫作品難計其數,也屢獲各大獎項,其中包括1981年的英國格林威大獎、2002年國際安徒生大獎?等。目前定居倫敦。

譯者簡介:黃筱茵

是兩個可愛小男生的媽媽,每天在他們純真的眼眸裡探問童年的心事。現就讀國立台灣師範大學英語研究所文學組博士班,曾獲師大英語系文學獎學金,譯有三十本以上圖畫書,並為報章書本撰寫許多相關導讀文字。

熱烈推薦

閱讀分享:《昆丁‧布萊克的魔術筆》(宋珮/藝術學工作者)

1999年榮獲英國兒童文學桂冠的作家昆丁‧布萊克,生於1932年,17歲時插畫作品就入選Punch雜誌,而創作圖畫書也已經將近五十年了。從1969年出版第一本自寫自畫的《派克的小提琴》(Patrick)開始,他的作品就深受大小讀者歡迎,不論是他的畫風、他所塑造的角色,或是故事內容都有鮮明的個人特色。

布萊克的畫多以黑色鋼筆線條勾勒輪廓,用水彩上色。鋼筆的線條充滿活力,他說自己是先用鉛筆構築草圖,等到正式作畫時,會把草圖放在燈箱上,再覆蓋上圖畫紙,參照草圖的位置,在圖畫紙上自由的用鋼筆勾畫出輪廓線,如此,線條才能保有奔放不受拘束的力量,運用水彩上色的時候,為了要傳達他想要營造的氣氛,也會嘗試不同的色彩搭配和渲染效果,找到最合適的組合,。

這種充滿活力的畫風與他塑造的人物相得益彰,例如《光腳丫先生》(Mister Magnolia)裡只有一隻鞋的男主角、《馬路女王》(Mrs. Armitage)中不斷?腳踏車增加配備的亞米她女士、《小丑找新家》(Clown) 中的玩具小丑,或是《彩色筆》中的街頭畫家都有一種快活、帶點瘋狂的氣質,他們能運用創意將貧乏的生活變得豐富多彩。

除了幽默故事外,昆丁‧布萊克也會藉著文圖之間流暢、密切的搭配,描繪人生中的某些苦澀的情境,例如《跳蛙的故事》(The Story of the Dancing Frog)、《綠船》(The Green Ship)和這本《小傢伙》(Zagazoo),這些故事充滿奇想,戲劇化的情節不僅讓小讀者覺得有趣,人生經驗豐富的成人讀者也受到觸動而心領神會。也許昆丁‧布萊克就像他故事中的小丑一樣,為我們並不完美的生活帶來歡樂的力量。

閱讀分享:《驚奇的成長之旅開始了!》(周育如/國立新竹教育大學幼兒教育系助理教授)

故事的開始是一對攜手同行的快樂夫妻,他們一同工作一同享受生活,直到他們擁有了一個孩子。這個小小的新生命改變了他們的生活,也改變了他們經驗和體會世界的方式。

一開始,孩子只是讓他們很忙,但在忙碌和疲累中,孩子的笑容讓他們對快樂有了新的領悟:快樂不再是生活的享受,而是付出愛之後深刻的滿足。當孩子一天天長大,更令人驚奇的成長之旅開始了!生命內在的動力趨使孩子的身心都產生變化,不只是身體長高變大,更有新的能力不斷在孩子裡面生成,孩子迫不及待要使用他萌發的新能力,他要運用肢體、他要嘗試語言、他要開展思考、他要學習獨立、他要與人互動…身體與心智內涵的成長使孩子在認知、語言、情緒和人際互動上都產生快速而巨烈的變化!在本書中,作者將孩子的語言爆發化為狂叫的禿鷹、學步與環境探索化為橫衝直撞的小象與野豬、情緒的衝突與獨立化為噴火龍、情感的依戀化為啼哭的蝙蝠,反映的不只是孩子身體與心智的變化,更微妙的反映出父母面對孩子成長心中的驚嘆,令人莞爾。突然,更大的震撼出現:孩子的青春期到了!讀者看到這裡恐怕要笑出聲了,作者把青春期的孩子化為一個毛茸茸的怪物,看不清臉、摸不著心,只是一直長大,長得遠超出父母的理解與掌握。幸好,這對夫妻從開始直到如今,驚奇也好,困惑煩惱也罷,不變的是他們始終彼此扶持相伴,一起面對孩子的成長,於是,當青春期的風暴過去,他們終究得以歡喜領受長大的孩子所帶來的感恩與禮遇。

到這裡,關乎成長的故事還沒完結!孩子長大了,如同當年父母相愛的過程一般,他也遇到了人生的伴侶,要開始與伴侶攜手同行。此時長大了的孩子回頭一看,父母竟變成了一對鵜鶘!作者在這裡作了個令人拍案擊掌又揪心的轉折,當孩子終於不再是令人難解的動物,好不容易可以和父母同樣以人的姿態彼此溝通瞭解了,父母卻開始邁入身體與心智的衰退與轉變。正如父母當年目睹孩子的成長,即使不能完全明白那成長的奧妙卻仍然全心去愛,孩子終究也無法完全理解生命功成身退的全部真相,但他們可以相擁、可以陪伴,直到父母年邁那日。
一如作者所說,生命太奇妙了,不是嗎?

書名 小傢伙
原文書名 Zagazoo
作繪者 昆丁‧布雷克(Quentin Blake)
譯者 黃筱茵
商品編號 TW698
頁數/開本 23.3×32.1cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789866205590
定價 港幣80元(道聲之友:港幣68.00元)
購書連結 道聲出版社