爸爸的頭不見了

013-la-tete-ailleurs-16-9

爸爸的頭不見了該怎麼辦?你當然得為他做個新的啦!

你需要一些舊報紙和顏料,還有一顆用來當鼻子的馬鈴薯。

爸爸沒有頭,其實有不少好處:他不會大吼大叫,

也不會打呼,不管你說什麼他都同意,他還很會吸地板呢!

可是,

爸爸到底能不能找回他真正的頭呢?

作者簡介:安德魯.布查(André Bouchard)

法國主要雜誌的幽默漫畫專欄畫家,他同時也自寫自畫為小朋友創作了好幾本成功的圖畫書。由於十分景仰昆丁.布雷克的才華,他寫了<爸爸的頭不見了>這個故事,請求他幫忙配圖,昆丁.布雷克也欣然同意。

繪者簡介:昆丁.布雷克(Quentin Blake)

生於1932年,英國第一屆兒童文學桂冠得主,2005年更因為對兒童文學的卓越貢獻獲頒司令勳章(CBE)。擅長以簡明、鮮活又靈動的線條構圖,搭配寫意的水彩,造就非常獨特的藝術表現風格,插畫作品難計其數,也屢獲各大獎項,其中包括1981年的英國格林威大獎、2002年國際安徒生大獎等。目前定居倫敦。

譯者簡介:劉清彥

譯完這本書後,赫然發現,原來周遭有好多爸爸的頭都不見了卻不自知,真希望他們的小孩都能唸這本書給他們聽,趕快把搞丟的頭統統找回來!很慶幸自己的頭一直都在,還可以為小朋友譯書寫書和講故事,也能到處去演講,還可以主持一個電視兒童閱讀節目和廣播節目。

熱烈推薦

閱讀分享:一不小心,我們也會變成無頭爸媽! (姜義村博士/國立彰化師範大學教授)

這是曾經在我家書房發生的一段對話……
「爸,我可以問你一個問題嗎?」
「當然可以啊!寶貝,什麼問題?」我一邊回答一邊繼續修改學生的論文。
「爸,我現在可以用手機打電話跟我同學聊天嗎?」
「可以呀!」我一邊修改論文一邊無意識的回答。
等到論文改完看到手機的通話記錄,我居然問孩子:「咦?你為什麼用手機打給同學聊天?我有說過可以嗎?」

「你的孩子唸書的班級是幾班呢?」、「知道孩子班導師的名字嗎?」、「你能說出孩子在班上最要好的朋友的名字嗎?」、「你知道孩子最喜歡和討厭哪些科目嗎?」。在這幾年的多場演講中,除了幾位全職的媽媽,大部分的父母都不知道這些問題的答案,唯一令我驚艷而記憶深刻的是,在馬來西亞吉隆坡一場「活力家庭幸福營造」的報社公開演講中,有位爸爸居然能毫不考慮的回答出所有問題。演講後的互動,我發現他是位相當愛家的牧師,至今我仍忘不了他們全家幸福的畫面。

我也常在這類演講中和聽眾分享一個笑話,內容是一位同事的真實故事:有天下午學校會議臨時取消,他想到很久沒有去當代家庭的父母常常處在工作和家庭兩頭燒的情況,努力為生計打拼,只想多賺點錢讓家裡好過一些。也因此,許多父母在下班之後,仍然會掛心自己的公事。在網路發達之前,他們大概會選擇留在公司加班,但現今許多父母則是回到家後,以數位遠端科技與電腦繼續未完的工作。這時候,一不小心就會出現書中的無頭爸爸或媽媽,爸媽的身體雖然回到家了,可是頭(心)卻好像還留在公司……身為教授與研究休閒幸福學的我,經常受邀講授休閒與家庭幸福營造的相關主題,演講過程中我總不忘提出幾個小問題測試現場聽眾,了解一下爸媽與孩子的互動情形。我最常問的問題包括:「你知道上也可能是很多媽媽最大的願望吧!)、逛百貨公司時孩子們可以予取予求盡情買想要的玩具……雖然沒有頭的爸爸有這麼多好處,然而,在媽媽和孩子們的內心深處最想念的,還是爸爸真正的頭,因為那個頭不但有巧克力蛋糕的特別配方,可以用低沉的聲音為他們說床邊故事和發出媽媽最想念的打呼聲,更重要的是,那個頭裡面還有體貼和關愛他們的心思意念。

為人父母的我們是不是和書中的無頭爸爸有些相似呢?工作忙碌時,心思全放在公事上,以為提供充裕的物質生活就能完全替代父親或母親的角色。其實不然,家人與孩子所渴望的是真正的陪伴。我相信一心一意為家庭打拚奮鬥的爸媽們,看了這本圖畫書後,想必會和我一樣冷汗直流吧!心想自己是不是也成了無頭爸媽了呢?再不趕緊將自己真正的頭裝回去,遲了的話,恐怕孩子們會遺忘了您真正的頭呢!接孩子下課了,便興沖沖跑到孩子學校門口等待他放學,可是等到全校學生都走光了,還是沒有見到自己的孩子,心急之下用手機打了電話給兒子,沒想到兒子說他也在校門口, 但為何見不到彼此呢?當他說出他在校門口右手邊的便利商店時,電話那頭傳來一陣大笑,兒子說:「爸, 我已經唸國中了,你還跑去國小門口接我!」此外,我也很喜歡在演講中分享和討論一則廣為流傳的網路故事:一個孩子跟自己父親借錢, 借錢之前還問自己父親一個小時的薪資是多少,父親原本以為孩子要買什麼奢侈品,內心感到不甚愉悅,但沒想到孩子借到錢之後,湊上自己省吃儉用的零用錢,對父親說,他希望付錢給爸爸買他一個小時,請爸爸提早一小時回家和他共進晚餐。

在這本看似輕鬆有趣卻發人深省的圖畫書中,故事裡的爸爸為了完成「超級棘手又非常重要」的計畫,把自己的頭留在辦公室裡而開始了許多趣味橫生的情節:不論是乖乖做家事不發脾氣、睡覺不打呼(以上也可能是很多媽媽最大的願望吧!)、逛百貨公司時孩子們可以予取予求盡情買想要的玩具……雖然沒有頭的爸爸有這麼多好處,然而,在媽媽和孩子們的內心深處最想念的,還是爸爸真正的頭, 因為那個頭不但有巧克力蛋糕的特別配方,可以用低沉的聲音為他們說床邊故事和發出媽媽最想念的打呼聲,更重要的是,那個頭裡面還有體貼和關愛他們的心思意念。為人父母的我們是不是和書中的無頭爸爸有些相似呢?工作忙碌時,心思全放在公事上,以為提供充裕的物質生活就能完全替代父親或母親的角色。其實不然,家人與孩子所渴望的是真正的陪伴。我相信一心一意為家庭打拚奮鬥的爸媽們,看了這本圖畫書後,想必會和我一樣冷汗直流吧!心想自己是不是也成了無頭爸媽了呢? 再不趕緊將自己真正的頭裝回去,遲了的話,恐怕孩子們會遺忘了您真正的頭呢!

書名 爸爸的頭不見了
原文書名 La Tete Ailleurs
作者 安德魯.布查(André Bouchard)
繪者 昆丁.布雷克(Quentin Blake)
譯者 劉清彥
商品編號 TW726
頁數/開本 23×32.2cm/32頁
印刷 彩色/精裝
適讀年齡 小學一、二年級
國際書號ISBN 9789865809218
定價 港幣93元(道聲之友:港幣79.10元)
購書連結 道聲出版社